ويكيبيديا

    "minha experiência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خبرتي
        
    • تجربتي
        
    • خبرتى
        
    • لخبرتي
        
    • تجاربي
        
    • تجربتى
        
    • تجربتِي
        
    • بخبرتي
        
    • تجربتَي
        
    • خبراتي
        
    • خلفيتي
        
    • وتجربتي
        
    • وخبرتي
        
    • بخبرتى
        
    • لتجربتي
        
    E minha experiência como prestador de serviços às artes ensinou-me que os escritores são um grupo particularmente necessitado. Open Subtitles ومن خبرتي كممول خدمات نادرة من أجل الفنون أجد بأن الكُتّاب على وجه الخصوص محتاجين جدا
    A minha única intenção aqui, hoje é dar-vos a conhecer a minha experiência no mundo da corrupção. Open Subtitles سبب و جودي هنا اليوم هو أن أوضح لكم بعضا من خبرتي في النظام الفاشل.
    Sabes, na minha experiência descobri que estes puzzles resolvem-se melhor se encontrares todas as peças das bordas. Open Subtitles ..أتعلمين من خبرتي وجدت أن لعبة التركيب هذه مفيدة جدا إذا استطعت إيجاد الحواف أولا
    Não vou falar da minha experiência, porque isto não é sobre mim. TED ولن أتحدث عن تجربتي الشخصية لأن الثورة لم تكن ثورة شخص
    É mais um processo introspectivo da minha experiência com a síndrome, e como aprendi a aproveitá-la e transfomá-la numa força benigna. TED إنها بالأحرى استنباط وتأمل في تجربتي مع متلازمة الاحتيال، وكيف حاولتُ لأتعلم تسخيرها وتحويلها لدافع أو قوة نحو الخير.
    Na verdade, posso dizer-lhe, pela minha experiência, às vezes, quando temos um filho, parece que nunca mais ficaremos sozinhos. Open Subtitles حقيقةً، أستطيع إخبارك حسب خبرتي أن هنالك بعض الأوقات عندما ترزقين بطفل، سوف لن تكوني وحيدة مجدداً
    Na minha experiência, os inocentes costumam ser específicos a falar. Open Subtitles حسب خبرتي , الناس البريئون يميلون إلى التحدث بتفصيل
    Seria de esperar que ficasses fértil no fim do ciclo, mas pela minha experiência deve demorar um mês. Open Subtitles سأقول أنني أتوقع أن تكوني خصبةمرةًأخرىفينهايةالدورة، رغم أنه من خبرتي على الأرجح أن تكون المدة شهراً
    É porque, pela minha experiência, costuma levar um bocado de nós. Open Subtitles لأن حسب خبرتي فكثير من الأمر تحدث من وراء الظهر
    Na minha experiência, quanto mais enfeitada a carta, mais ricos são. Open Subtitles من خبرتي كل ماكان الكلام منمق كلما كانوا أكثر غنى
    Sabes, pela minha experiência, o mundo divide-se em dois tipos de pessoas. Open Subtitles كما تعلمين ، فمن خبرتي العالم ينقسم إلى نوعين من الناس
    Isto ultrapassa um pouco a minha experiência. Pode haver algo no Bestiário. Open Subtitles هذا يتعدّى حدود خبرتي قليلاً، قد يكون شيئاً مذكوراً بموسوعة الخوارق.
    Pela minha experiência, esse tipo de confiança leva sempre a dor. Open Subtitles خلال تجربتي, ذلك النوع من الثقة دائماً يقود إلى الألم
    Pela minha experiência, os agentes só vão até onde nós permitimos. Open Subtitles من خلال تجربتي الموظفون يرتقون فقط كلما سمحت لهم بذلك
    Não posso concordar. Na minha experiência é uma actividade perigosa. Open Subtitles لا أستطيع الموافقة من . تجربتي هذا نشاط خطير
    Vim a uma entrevista por causa da minha experiência no site. Open Subtitles أنا هنا من أجل مقابلة بخصوص تجربتي مع هذا الموقع.
    Mas, à medida que esta cerimónia avança, quero que vocês percebam que o melhor que me aconteceu na minha experiência do futebol profissional Open Subtitles محلياً، لكن من خلال المضي في ذلك، أريدكم أن تفهموا شيء مهم ،الذي حصل ليّ في تجربتي في كرة القدم للمحترفين،
    Pela minha experiência os miúdos prosperam após experiências difíceis. Open Subtitles ،حسب تجربتي الأبناء يتعافون من كثير من الأشياء
    Com a minha experiência, um homem culpado não entra numa esquadra e verifica impressões digitais por umas horas. Open Subtitles حسب خبرتى فأن الرجل المذنب لا يقتحم مركز شرطة و يقضى بضع ساعات فى تفحص بصمات
    Mas pela minha experiência, as pessoas como o senhor têm gente... para tratar deste tipo de coisas. Open Subtitles و وفقاً لخبرتي أن أناساً مثلك لديهم أناساً يعملون لديهم يتولون هذا النوع من الأشياء
    A minha experiência pessoal não é o problema, por isso... Open Subtitles إنّ تجاربي الشخصيّة ليست في الحقيقة هي المشكلة هنا
    Mas eu recuso que isso seja a minha experiência humana. Open Subtitles ولهذا انا ارفض ان تكون هذه هى تجربتى البشرية
    Senhorita Veighn, Na minha experiência... amizade é uma coisa que vem com o tempo Open Subtitles آنسة فيجان من تجربتِي الصداقة شيء يأتي بالوقتِ
    Então sabes sobre a minha experiência com jogos de azar. Open Subtitles لذا فأنت تعلم كل ما يتعلّق بخبرتي في المقامرة.
    E pela minha experiência com os homens, ele não dara problemas. Open Subtitles ويَمْرُّ تجربتَي مَع الرجالِ، هو لَنْ يَكُونَ أيّ مشكلة.
    Disse que não viu nada incomum, mas, na minha experiência, a memória pode revelar-se uma amante complicada. Open Subtitles حتى الآن لم تقولي أيّ شيءٍ مريب ولكن حسب خبراتي يمكن للمرء أن تخونه ذاكرته.
    Portanto, estes foram apenas alguns comentários sobre a minha experiência pessoal. TED ت. د. : لذا كانت تلك مجرد بضع ملاحظات عن خلفيتي الشخصية.
    e a minha experiência foi mais típica apenas porque dei aulas a adolescentes. TED وتجربتي كانت أكثر نموذجية فقط بسبب تصرفات المراهقة
    Mas a minha experiência mostra que não pode haver cura... Open Subtitles وخبرتي تقول إن هناك أشياء لايمكن نسيانها إلا بالحديث عنها
    E este é o pior álibi de sempre, e na minha experiência às vezes significa a verdade. Open Subtitles نعم, وذلك كان اسوأ عذر على الاطلاق, والذى بخبرتى, احياناً يعنى ذلك ان الامر حقيقى
    Isto pode ser resultado da minha experiência traumática. TED وقد يكون هذا فقط نتيجة لتجربتي الصادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد