ويكيبيديا

    "minha hipótese" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فرصتي
        
    • فرصي
        
    • فرضيتي
        
    • فرصتى
        
    • وفرضيتي
        
    É a minha hipótese de corrigir o pequeno mal que fiz. Open Subtitles هذه فرصتي لتصحيح الخطأ الصغير الذي اقترفته
    É a minha hipótese de ir para a faculdade, o meu futuro. Open Subtitles تلك هي فرصتي للذهاب إلى الجامعة، أنه مستقبلي بالكامل
    A minha hipótese de assentar com o homem certo... Open Subtitles فرصتي الوحيدة للأستقرار مع الرجل المناسب
    Desfez a minha hipótese de romance com aquela obscenidade da janela. Open Subtitles أتعرف, لقد هدمت فرصي للرومانسية اليوم بحركتك البهلوانية في النافذة
    Mas não sei se a minha hipótese está correta. TED ولكن انا لا اعلم اذا كانت فرضيتي صحيحة.
    Ned, esta é a minha hipótese de reviver a minha vida, mas fazer as coisas bem. Open Subtitles نيد و هذه هى فرصتى لاحصل على حياة مرة اخرى لكن افعلها هذه المرة بطريقة صحيحة
    E a minha hipótese explica a loucura do paciente. Open Subtitles وفرضيتي تفسّر الجنون الذي أصيب به المرضى.
    Escute, eu entendo o processo, eu sei que tenho que ficar sentado ali ficar quieto e esperar a minha hipótese... mas se pessoas culpadas têm direitos, o que acontece com as pessoas inocentes? Open Subtitles أعلم كيف يدور النظام , فيجب على الجلوس هناك وإلتزام الصمت وإنتظار فرصتي ولكن القتلة لديهم حقوق ماذا عن الناس الأبرياء؟
    Esta é a minha hipótese de recuperar a minha vida, tanto quanto é a tua. Open Subtitles هذه فرصتي لإستعادة حياتي كما لك أن تستعيدها
    Porque, com a sua morte, a minha hipótese de destruir a Ordem do Dragão também vai passar. Open Subtitles وبموتك ستنتهي فرصتي الأخيرة كي أزيل جماعة التنين.
    Não. Sei que perdi a minha hipótese contigo há muito tempo. Open Subtitles كلاّ، أعلم أنّي خسرت . فرصتي معكِ، منذ زمن
    Pelo quê? Por arruinares a minha hipótese de fazer parte daquela família? Open Subtitles على إفساد فرصتي لأكون فرداً في تلك العائلة؟
    Vir para aqui era suposto ser a minha hipótese de viver uma vida sem segredos. Open Subtitles القدوم إلى هنا كان يفترض بأن تكون فرصتي لأعيش حياة خالية من الأسرار
    Quando lhe deste um chuto no rabo, como um bocado de lixo, achei que era a minha hipótese de a fazer feliz, porque sabia que lhe podia dedicar todo o meu ser de uma forma que nunca farias. Open Subtitles ..وعندما تركتها في تلك الحالة ..وكأنها لا تعني شيء ، رأيت ان هذه فرصتي ..لكي اعيد لها الحياة واسعدها ، وسوف اكرس حياتي
    E não vou desistir de ter a minha hipótese no Paraíso por um cinturão que eu posso vencer por mim próprio. Open Subtitles وأنا لا اريد أن أخسر فرصتي في الذهاب الى الجنة مقابل لقب أستطيع ان أحصل عليه بنفسي
    Esta é a minha hipótese de redenção por Defiance. Open Subtitles بصراحة، هذه هي فرصتي في .الخلاص من أجل التحدي
    É a minha hipótese. Tenho de ir lá acima. Open Subtitles انها فرصتي علي الصعود الى هناك
    É a minha hipótese de ser um herói. Open Subtitles إنها فرصتي الوحيدة لأكون بطلاً
    Quanto mais falava, melhor era minha hipótese de atirar no tipo, não é. Open Subtitles حسن، كلما تكلم أكثر، كلما حسنت فرصي في في إصابة الرجل الصحيح.
    Isto foi por teres arruinado a minha hipótese com aquela rapariga na festa de Natal no Crab Shack. Open Subtitles ... هذا كان لتدميرك فرصي مع الفتيات في حفلـة عيد الميلاد التي " كانت في " كراب شاك
    Finalmente, tenho tempo para testar a minha hipótese sobre a separação das moléculas de água das proteínas do ovo e o seu impacto no sabor. Open Subtitles أخيرا و جدت وقتا لإختبار فرضيتي في فصل جزيئات المياه من بروتين البيض وتأثيره نسبة إلى طعمه
    A minha hipótese é que o assassino usou uma faca com uma gravura única no cabo. Open Subtitles فرضيتي كانت أن القاتل إستخدم سكينًا يحوي على علامةٍ فريدة من نوعها على أعلاه
    Esta é minha hipótese de fazer alguma coisa de bom. Open Subtitles وهذه فرصتى الوحيدة لكى افعل شيئا صحيحا بحياتى
    Por exemplo, a minha hipótese é que depois de violar a sua filha, submeteu-a a um tratamento de choques eléctricos para garantir que ficasse quieta. Isto é um ultraje. Open Subtitles وفرضيتي هنا مثلاً، هي أنك بعدما اغتصبت ابنتك اخضعتها للعلاج بالصدمات الكهربائية لتلزم الصمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد