ويكيبيديا

    "minha mente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عقلى
        
    • أفكاري
        
    • بالي
        
    • رأيي
        
    • عقلي
        
    • بعقلي
        
    • ذهنى
        
    • ذهني
        
    • افكاري
        
    • مخيلتي
        
    • لعقلي
        
    • برأسي
        
    • خاطري
        
    • رأسى
        
    • خيالي
        
    Despachei-me rápido e no entanto a minha mente estava descontrolada. Open Subtitles لقد كنت أتحرك لهدف وكان واضحا أن عقلى ليستحتتحكمى.
    Quando a minha mente fica assim, fecho os olhos e respiro fundo. Open Subtitles عندما يصبح عقلى مثل ذلك انا اغلق عينى وأأخذ نفساً عميقاً
    Nem penses nisso. Não podes copiar a minha mente. Open Subtitles لا تفكر بالأمر أبدًا لن تغش بقراءة أفكاري.
    (Risos) Não havia qualquer ligação na minha mente e, se sentia alguma emoção, era uma espécie de repulsa. TED لم يكن هنالك أي ارتباط في بالي مطلقًا، في الحقيقة وحتّى لو كانت هنالك بعض المشاعر فقد كانت مشاعر تمرد.
    Se não acreditas em mim, podes ler a minha mente. Open Subtitles إذا أنت لا تَعتقدُني، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقْرأَ رأيي.
    Não consegui tirar aquelas imagens da minha mente nem do meu coração. TED لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي
    Tantos pormenores, uns atrás dos outros, passando na minha mente como se fosse um filme, deixando-me fascinada. Open Subtitles الكثير من الذكريات الصغيرة واحدة تلوى الاخرة تدور بعقلي عقلي كانها فلم تكاد تشعرني بالقهر
    Suplico-vos. A minha mente é tudo o que tenho. Gastei toda a minha vida a tentar enchê-la. Open Subtitles عقلى هو كل ما املك لقد قضيت عمرى له و انا اضيف اليه
    Michael, perdi todo o veneno, toda a energia da juventude, o gosto pelas mulheres e, agora, a minha mente está limpa e o meu dever para com Deus foi cumprido. Open Subtitles فقدت الرغبة للنساء والآن عقلى صافى واجبي إلى الإله واضح لدى طلب خاص اطلبه منك
    "De tudo o que perdi, é da minha mente que sinto mais falta." Open Subtitles بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا
    Se consegues ler a minha mente, então já sabes. Open Subtitles إنْ كنتِ قادرة على قراءة أفكاري فأنتِ تعرفين
    Fiz o meu relógio andar para trás um segundo só com a minha mente. Open Subtitles جعلتهاتعوددقيقةللوراء, مستخدماً عقلي فقط , أفكاري
    A minha mente diz "relaxem"? Talvez consigam ler a minha mente, e esteja completamente perdida. Open Subtitles إن عقلي يقول استرخوا أيتها السيدات بإمكانكن قراءة أفكاري
    Mas nunca pensamos que fossemos feitos um para o outro... eu descobri demasiado tarde continuas na minha mente... Open Subtitles لَكنِّي مَا إعتقدتُ بأنّنا كُنّا عَنى لبعضهم البعض... المتأخر جداً أَجِدُ أنت ما زِلتَ على بالي...
    Na minha mente inocente, "morto" implica "incapaz de comunicar". Talvez concordem comigo. TED الآن، في رأيي الأبرياء ، اقصد الموتى غير قادرين على التواصل. قد تتفقون معي على ذلك.
    Acho que estou a enlouquecer, ou, então, alguém anda a interferir com a minha mente. Open Subtitles أعتقد أنني أجن ، أو أن هناكأحد يعبث بعقلي
    Fazer previsões, baseadas em modelos estatísticos, limpar a minha mente. Open Subtitles أبنى توقعات تستند إلى النماذج الإحصائية مما يُصفى ذهنى
    Não me lembro exatamente como começou, mas tenho uma recordação, bastante forte na minha mente. TED لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني.
    Como podes ler a minha mente, não tenho muitas opções. Open Subtitles حسنا اعتبارا بأنك تستطيعين قراأه افكاري ليس لدي خيارات
    É mais fácil arrancar o teu coração e comê-lo quando és apenas um monstro na minha mente. Open Subtitles أسهل لي أن أقتطع قلبك من صدرك و آكله عندما تكونين مجرد وحش في مخيلتي.
    Essas informações foram informatizadas e criaram um modelo da minha mente. Open Subtitles أخذوا كل شئ عنى وادخلوه على الكمبيوتر ليكونوا نموذج لعقلي
    Alucinar porque o anormal de capuz vermelho põe pensamentos na minha mente. Open Subtitles أنا أهلوس لأن ذلك الوغد صاحب القلنسوة الحمراء يضع أفكاراً برأسي
    Agora, antes de eu lidar contigo, só tenho uma pergunta ardente na minha mente. Open Subtitles الآن ، قبل أن أتعامل معك لدىّ سؤال واحد فقط يجول في خاطري
    É como um botão que dispara na minha mente. Desliga aquele sinal vermelho insuportável e traz-me paz. Open Subtitles انه مثل الزر فى رأسى ، أطفئ الضوء الحار و أشعل الضوء البارد
    Mas também sei que se o mundo acabar virado do avesso... querida, sei que estarás a rondar a minha mente. Open Subtitles لكنني أعرف أيضاً أنه حتى إن انقلبت السماء على الأرض عزيزتي، أعرف أنكِ ستظلين دائماً في خيالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد