Acordarei a minha noiva e poderás dormir no sofá. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأوقظ خطيبتي ويمكنكِ النوم على الأريكة. |
Não quero ter de convencer a minha noiva a ficar comigo. | Open Subtitles | لا أريد أن أقنع خطيبتي أنها ينبغي أن تكون معي |
Julgo que a minha noiva, Bispo Pucci, deseja aprender muito consigo. | Open Subtitles | أظن أن خطيبتي أيها القس ربما تريد التزود من علمك |
Amo o mar, amo a minha noiva, amo o meu pai. | Open Subtitles | هو عملى ,انا احب البحر احب خطيبتى , احب ابى |
Eu não fui. Estive com a minha noiva a noite toda. | Open Subtitles | حسنا انه ليس انا أنا كنت مع عروسي طوال الليل |
Mas na verdade... eu matei a minha noiva... na casa. | Open Subtitles | .. لكن في الحقيقة انا قتلت خطيبتي في المنزل |
A minha noiva é altamente espantosa, é uma rapariga altamente forte, uma mulher, uma mulher inteligente, tudo isso. | TED | خطيبتي رائعة جدًا، هي فتاة قوية حقًا، وامرأة امرأة ذكية، مثل، تمثل لي كل شيء. |
- Um chacal que raptou a minha noiva. Eu não sou a sua noiva. | Open Subtitles | ـ الذئب الذي اختطف خطيبتي ـ أنا لست خطيبتك |
Mas, eu já tinha 25 e a rapariga era a minha noiva. | Open Subtitles | ولكني كنت بالخامسة والعشرين وتلك الفتاة كانت خطيبتي |
Sabe-se lá se não está agora agarrado à minha noiva! | Open Subtitles | وحسب علمي من الممكن أنه في هذه اللحظة يلاطف خطيبتي |
Devolvo-a em perfeito estado, uma vez que a use para salvar a minha noiva. | Open Subtitles | سوف أعده لك بشكله المثالي بعدما أستخدمه لإنقاذ خطيبتي. |
E é engraçado, porque quando a minha noiva soube quando ela soube que eu estava mutilado, ela deixou-me e foi para outro. | Open Subtitles | و المضحك في الأمر أنه عندما اكتشفت .. خطيبتي الأمر .. عندما اكتشفت أني قد شوهت تركتني من أجل رجل آخر |
Esta fotografia foi tirada pela minha noiva fora da loja. | Open Subtitles | سيادة القاضي، هذه الصورة ألتقطتها خطيبتي خارج المتجر |
A minha noiva morreu ao lamber envelopes com cola tóxica que eu escolhi. | Open Subtitles | ماتت خطيبتي من لعقها لأظرف سامة كنت قد اخترتها. |
Por acaso, a minha noiva até está na Califórnia. | Open Subtitles | فى الحقيقة .. خطيبتى فى كليفورنيا هذا الأسبوع |
Também há a hilariante história com a minha noiva que colapsou como a morte de uma estrela. | Open Subtitles | حسنا,هناك قصة جذلة أخرى عن كيف انتهت علاقتى مع خطيبتى وانهارت فى لحظة كالنجمة المحتضرة |
Será minha noiva no primeiro dia da Primavera. | Open Subtitles | في اليوم الاول من بداية الربيع سوف تصبحي عروسي |
Tenho de entrar com a minha noiva ao colo, não tenho? | Open Subtitles | يجب أن أحمل عروستي عبر العتبة ، أليس كذلك ؟ |
Telefone para a minha noiva e diga-lhe que o casamento continua de pé, e que não cancele nada. | Open Subtitles | اتصل بخطيبتي واخبرها ان موعد الزفاف مازال في موعده لن تلغي اي شيء |
Estou a tentar juntar-nos a todos para uma festa surpresa para a minha noiva com todos que andamos juntos na terceira classe. | Open Subtitles | أحاول أن أقيم حفل مفاجئ لخطيبتي مع كل من كان بالصف الثالث |
Quero apresentá-lo à minha noiva. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُقدّمَك إلى خطيبتِي. |
Serás a minha noiva eterna, teremos a paixão do amor imortal. | Open Subtitles | ستكونين عروستى للابد وسنتقاسم عاطفة الحب الخالدسوياً |
assassinos de Guilder estão a infiltrar-se na floresta dos ladrões e estão a planear matar a minha noiva no dia da nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | القتله من جيلدر يتسللون الى غابة اللصوص و يخططون لأغتيال عروسى فى ليلة زفافنا |
Tomaste a minha noiva como tua, até foste ao meu roupeiro. | Open Subtitles | خذ بلدي العروس الشباب جميلة بنفسك. حتى داهمت بلدي خزانة. |
Mas não posso perdoar-te por tentares seduzir a minha noiva. | Open Subtitles | ولكن أنا لا يمكن أن اغفر لمن يمزح مع خطيبي. |
No entanto, você é a única que pode ser minha noiva. | Open Subtitles | على أية حال، أنت الواحد الذي سَيُصبحُ عروسَي |
Ela agora é médica e minha noiva, por isso, daqui para a frente trata-la por Dra. "Mamalhuda" McGee. | Open Subtitles | وخطيبتي من الأن فصاعد الدكتورة ماجي ذات الصدر الكبير |
Não, só suspeito que a minha noiva ganhou juízo. | Open Subtitles | لا. أَشْكُّ فقط بأنّ خطيبتَي عادتْ إلى صوابها. |
É minha noiva. | Open Subtitles | هي خطيبتُي. |