Vais dizer que a minha preocupação é desnecessária e ridícula. | Open Subtitles | وانك قلتي بأن قلقي كان غير ضروري ومثير لسخرية |
Foi aí que começou a surgir uma ideia, nascida da minha preocupação com o meio-ambiente. | TED | ثم بدأت فكرة ما تترسخ لدي، والتي وُلدت من قلقي على البيئة. |
Essa era a minha preocupação. | Open Subtitles | فظننتُ إنها .كسرت أسنانها. لقد كان هذا قلقي |
Tentei expressar a minha preocupação contigo ontem, mas os meus pensamentos foram distorcidos pela minha própria necessidade. | Open Subtitles | ،حاولت التعبير عن اهتمامي لك ليلة أمس لكن أفكاري فهمت بشكل خاطئ بعدسات احتياجاتي الخاصة |
A minha preocupação é: Estamos a segregar os sexos nas nossas narrativas de pobreza nas comunidades em desenvolvimento? | TED | ما يقلقني هو: هل نحن منحازين لجنس في قصصنا عن الفقر في المجتمعات النامية؟ |
A minha preocupação principal aqui é o colapso do sistema. | Open Subtitles | إهتمامي الأول هنا هو الخطأ الذي أدى لإنهيار النظام |
A minha preocupação não é essa. O Reid e a Prentiss sabem o que têm de fazer. | Open Subtitles | ذلك ليس همي الاولي ريد و برينتس يعرفان ما عليهما فعله |
Você entende minha preocupação. Não podemos permitir erros. | Open Subtitles | إنكِ متفهمة مخاوفي, لا يمكن أن نتحمل أي أخطاء |
A minha preocupação, para além do teu bem-estar físico, é o que a disputa vai originar. | Open Subtitles | ما يثير قلقي عدا عن صحتك الجسدية هي تبعات الخلاف |
A minha preocupação é com a saúde da tua mãe. Preciso vê-la imediatamente. | Open Subtitles | قلقي على صحة والدتك، أحتاج لرؤيتها فوراً |
A minha preocupação é, baseada nas minhas reservas sobre as provas naquelas caixas, acho que estamos a cometer um erro ao revelar isto ao público. | Open Subtitles | قلقي هو: بناء على تحفظاتي على الدليل بهذه الصناديق أعتقد بأننا نقترف خطأً بنشرنا هذا للعامة |
A minha preocupação de mãe não é por ele, porque ele não é o meu filho. | Open Subtitles | قلقي الأمومي لا ينصبّ عليه لأنّه ليس ابني |
Certamente conseguem compreender a minha preocupação no que respeita à sua segurança. | Open Subtitles | أعني بالتأكيد يمكنكِ تفهم قلقي على آمنها |
Compreendo que estejam a ponderar, mas a minha preocupação é com a Kayla, e a minha opinião inequívoca é que este não é o caminho a tomar. | Open Subtitles | اعرف بما تفكرون فيه جميعكم لكن ما يثير قلقي هو كايلا ، ورأيي الصريح هو أن هذا ليس القرار الصحيح |
Expressei a minha preocupação de que um dos seus professores estava a ter uma relação inapropriada com a minha filha menor. | Open Subtitles | أعربتُ عن قلقي إلى المدرسة بأن أحد المدرسين يحظى بعلاقة غير لائقة مع ابنتي القاصر |
Para o bem desta família, eu tolero-te pois a minha preocupação é manter a ordem e a lei nesta casa. | Open Subtitles | لأجل هذه العائلة انا مستعد لتحمل الكثير بسبب اهتمامي |
Kutner queria morrer, Charlotte não, então em uma disputa por minha preocupação e interesse, ela vence. | Open Subtitles | لذا ففي السباقِ على اهتمامي هي الرابحة إذاً إما أنّك وغدٌ بلا قلب |
Agora, a minha preocupação é que nós Democratas, muito frequentemente, não o entendemos assim tão bem. | TED | الآن، فإن ما يقلقني هو، نحن الديمقراطيين، في كثير من الأحيان، وليس ذلك بكثير. |
- Agradeceram a minha preocupação e disseram que qualquer interferência provavelmente iria prejudicar o seu estado de saúde. | Open Subtitles | شكروني على إهتمامي بالأمر قال أن أي تدخل له قد يعرضها للخطر |
A minha preocupação é encontrar provas suficientes da identidade do construtor da bomba. | Open Subtitles | همي هو أن تجد أدلة تعقب كافية يمكننا من خلالها التعرف على توقيع صانع القنابل. |
Tenho a certeza que podes adivinhar a minha preocupação. | Open Subtitles | انا متأكدة أنه بإمكانك معرفة مخاوفي |
minha preocupação era de, com o passar do tempo, o negócio da Netscape estivesse ameaçado, pelo fato de não termos pessoal suficiente para fazer o que precisávamos para tornar nosso software viável no mercado. | Open Subtitles | قلقى هو انه بمضي الوقت تجارة نيتسكيب ستكون مهدده لاننا لم نمتلك ما يكفي من الناس للقيام بما نحتاجه كشركه |
A minha preocupação é que ele esteja a manipular-te. | Open Subtitles | اهتمامى هو انه استطاع التعامل معكِ |
E a minha preocupação é que esse isolamento permita florescer o elemento da criminalidade, que os moradores sozinhos não vão conseguir controlar. | Open Subtitles | وقلقي أن تلك العزلة سوف تسمح بالإزدهار للعنصر الاجرامي الذي لن تتمكن المساكن الشعبية من السيطرة عليه وحدها |