Vão recolher provas residuais e extrair fluidos corporais sob a minha supervisão. | Open Subtitles | أنت سوف تقوم بجمع أثار أدلة واستخراج سوائل الجسم تحت إشرافي |
Disse que eles ficariam na cidade, sob minha supervisão. | Open Subtitles | لقد قلت أنه سيتم تركهم فيّ المدينة تحت إشرافي |
Quando se formou, chamei-o para fazer a residência sob minha supervisão no Mass General. | Open Subtitles | بعد التخرج سألته لخدمة إقامته تحت إشرافي في القداس العامة. |
Sou representante dele o que significa que operam agora sob a minha supervisão. | Open Subtitles | أنا هنا أمثله هذا يعني، أنك تعمل الآن تحت إشرافي |
É a primeira aluna da história da academia... a ficar exclusivamente sob minha supervisão particular. | Open Subtitles | أنتي الفتاة الأولى في تاريخ الأكاديمية التي تكون تحت إشرافي الخاص والكامل |
Ele estava a servir o resto de uma sentença de 4 anos sobre a minha supervisão. | Open Subtitles | كان يقضي المدة المتبقية لهُ من حكم بأربع سنوات سجن تحت إشرافي |
Até ordem em contrário, ficas aqui e continuas o treino sob a minha supervisão. Percebido? | Open Subtitles | و حتّى إشعارٍ آخر، ستبقين هنا تواصلين تدريبكِ تحت إشرافي المباشر، مفهوم؟ |
Mas o achou apto para trabalhar no campo. Sob a minha supervisão. | Open Subtitles | ولكنك شعرت أنه كان مؤهلاً للعمل الميداني - تحت إشرافي - |
Se uma candidata morre sob a minha supervisão, a minha carreira está acabada! | Open Subtitles | إذا ماتت مُتعهدة شابة تحت إشرافي عملي سوف ينتهي |
Em vista das acusações, o Dept. de Justiça, sob a minha supervisão e total cooperação do comandante Lawrence Connors, vai investigar a polícia de Washington D.C. | Open Subtitles | في ضوء هذه التغييرات، وزارة العدل، وتحت إشرافي و مع التعاون الكامل |
Estas foram as ideias que tentei passar aos alunos sob a minha supervisão. | TED | إذَا كانت هذه هي الأفكار التي حاولت ايصالها إلى الشباب تحت إشرافي . |
Toda a informação será transferida para este Complexo, e a investigação continuará sob a minha supervisão pessoal. | Open Subtitles | كل البيانات ستحول إلى هذه المنشأة... والبحث سيستمر... تحت إشرافي الشخصي |
Toda a informação será transferida para aqui e a pesquisa continuará sob minha supervisão pessoal. | Open Subtitles | كل البيانات ستحول إلى هذه المنشأة... والبحث سيستمر... تحت إشرافي الشخصي |
Não. Não, não, não, estão sempre sob a minha supervisão. | Open Subtitles | لا، لا، لا، همّ دائماً تحت إشرافي. |
Em 1929, a primeira Academia das Artes Marciais do Sul foi fundada sob a minha supervisão após conversações aqui no Pavilhão Dourado. | Open Subtitles | في عام 1929، الأكاديمية الأولى للفنون القتالية الجنوبية أسّست تحت إشرافي بعد المحادثات هنا في "الصالة الذهبية". |
Com a minha supervisão será seguro. | Open Subtitles | سيكون آمناَ تماماً تحت إشرافي. |
Permanecerá no comando, sob a minha supervisão. | Open Subtitles | أنت ستبقى بمنصبك , فقط تحت إشرافي |
- Achas que ele pode fazer algo? - Veremos. Talvez algum trabalho de campo sob minha supervisão. | Open Subtitles | ولعل بعض العمل في مجال تحت إشرافي. |
O Jesse era capaz de trabalhar sob a minha supervisão. | Open Subtitles | جيسي) كان قادراً على العمل) ..تحت إشرافي |
E quis descobrir algo que me pudesse tornar um professor melhor e dar aos meus alunos sob minha supervisão — fosse em atletismo ou nas aulas de inglês — algo a que pudessem aspirar, para além de uma nota mais alta na sala de aulas, ou mais pontos nalguma competição atlética. | TED | وأردت أن آتي بشيء والذي املت ان بمقدوره جعلي معلماً أفضل ، كما يمنح اللاعبين الناشئين تحت إشرافي -- سواء كان ذلك في ألعاب القوى أو في الفصول الدراسية الإنجليزية -- شيئاً اطمح من خلاله, لما هو أكثر من مجرد العلامات العالية في الفصول الدراسية ، أو نقاط أكثر في بعض المسابقات الرياضية. |