Porque o teu doce amor foi a única coisa... que salvou a minha vida de ser um desastre completo. | Open Subtitles | لأن حبك هو الذي أنقذ حياتي من أن تكون كارثة |
É, e eu trabalhei muito para começar a minha vida de novo, mas tu não te importas de me pedir para largar tudo | Open Subtitles | نعم, وأنا عملت بجد كبير لأبدأ حياتي من جديد، ولكنك لا تمانعين سؤالي التخلي عن كل شيء |
Se eu a ajudasse com uma nova identidade, ela ajudar-me-ia a ter a minha vida de volta. | Open Subtitles | أجل. قالت لو أنّي ساعدتُها في الحصول على هويّة جديدة، فإنّها ستُساعدني على إعادة حياتي من جديد. |
- Ouve, eu quero a minha vida de volta. E esta é a única forma de o conseguir. | Open Subtitles | أصغِ إليّ، أريد استعادة حياتي وهذه هي الوسيلة الوحيدة لنحقّق ذلك |
Agarro a porra da minha vida de volta? | Open Subtitles | أسترجع حياتي بحق الجحيم؟ |
Quem me dera ter a minha vida de volta! | Open Subtitles | أتمنى أن تعود لي حياتي القديمة! |
De tudo o que fiz na minha vida, de tudo o que inventei, a minha criação mais importante é o Flash. | Open Subtitles | في كل ما أنجزته في حياتي من كل ما اخترعته أكثر إبداعاتي أهمية هو البـــرق |
A minha vida de mentiras. | Open Subtitles | حياتي من الأكاذيب. |
Quero começar a minha vida de novo. | Open Subtitles | أريد ان أبدأ حياتي من جديد |
Desculpa, mas preciso da minha vida de volta. | Open Subtitles | آسفة، لكنني أريد استعادة حياتي. أريد استعادة نفسي، وأريد عمل هذا الليلة، |
Sabes, eu quero a minha vida de novo. | Open Subtitles | أتعلم, أريد استعادة حياتي مرة أخرى. |
O que eu gostava era de ter a minha vida de volta. | Open Subtitles | -ما أريده هو أن أسترجع حياتي . |
Quem me dera ter a minha vida de volta! | Open Subtitles | أتمنى أن تعود لي حياتي القديمة! |
Tens razão Dave, é muito tarde para ter a minha vida de volta | Open Subtitles | أنت محق يا (دايف)، تأخر الوقت على إستعادة حياتي القديمة |