ويكيبيديا

    "minhas condolências" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعازي
        
    • تعازيي
        
    • تعازينا
        
    • تعازيّ
        
    • إحترامي
        
    • إحترامِي
        
    • أسفي
        
    • أحر
        
    • التعازي في
        
    • عزائي
        
    • تعاطفي
        
    Acerca de quê? Acerca do seu marido e, por favor, aceite as minhas condolências. Open Subtitles بشأن زوجكِ، و أرجوكِ تقبلي تعازي الحارة لكِ
    Mas escuta, deixa-me expressar as minhas condolências... em relação ao teu sobrinho. Open Subtitles لكن, اسمح لى أن أعبر عن تعازيي الخاصة بخصوص ابن أخيك
    minhas condolências, pela morte de Shimazaki. Open Subtitles تعازينا في وفاة السيد شيمازاكي
    Quero expressar as minhas condolências em nome de toda a equipa. Open Subtitles أريد تقديم تعازيّ نيابة عن مؤسسة العمل بأكملها
    Precisava de dar as minhas condolências e pedir perdão. Open Subtitles كان علي إظهار إحترامي أطلبالمغفرة.. حسنًا، تعلم بهذا صحيح؟
    Eu... tenho mesmo que dar as minhas condolências agora mesmo. Open Subtitles إرجعْ غداً. أنا, اوة،حقاً يَجِبُ أَنْ عبّرْ عن إحترامِي الآن.
    Permita-me que expresse as minhas condolências. Open Subtitles أريد ان اعبر لك عن عميق أسفي لما اصابك
    As minhas condolências, Director. Entendo que este homem era um conhecido seu. Open Subtitles تعازي حضرة المدير، أتفهم أنّ هذا الرجل كان من معارفك.
    Agora que está tudo resolvido, aceitem as minhas condolências. Open Subtitles الان بعد ما استقرينا جميعا, اسمحلي ان أقدم تعازي العميقة
    Desculpa, mas eu estou aqui para prestar as minhas condolências ao professor Tupperware, ou lá como ele se chamava. Open Subtitles عذرا أنا هنا لأوصل تعازي بالبروفيسور تابروير أو أيا كان إسمه
    Falo por todos quando ofereço as minhas condolências pelo falecimento da sua esposa. Open Subtitles أتكلّم بإسم كلّ شخص عندما أقدّمك تعازيي على مرور زوجتك.
    Congelou-se. minhas condolências. Open Subtitles ، تجمدت حتى الموت . تعازيي
    minhas condolências. Open Subtitles تعازيي ، تعرفين .أنا زوجكِ
    Só te queria dar as minhas condolências. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تتقبل خالص تعازينا
    As minhas condolências. Eras tão jovem. Open Subtitles من فضلك تقبّل أحر تعازيّ لقد كنت شاباً صغيراً
    Sim, saí tarde do trabalho, mas quis vir apresentar as minhas condolências. Open Subtitles أجل، لقد إنتهيتُ من عملي فيوقتمتأخر،ولكن... رغبتُ في إظهار إحترامي
    Queria apresentar as minhas condolências e dizer que sinto muito a sua perda. Open Subtitles أردتُ التَعْبير عن إحترامِي ويُخبرُك كَمْ آسفة أَنا لخسارتِكَ.
    Por favor, manda as minhas condolências à tua mãe. Open Subtitles من فضلك, أعطي أمك أسفي الشديد لخسارتها
    Nunca tive a oportunidade de expressar as minhas condolências no funeral. Open Subtitles أنا لم يحصل على فرصة للتعبير عن التعازي في جنازة.
    Por favor, aceite as minhas condolências pela perda da sua paramédica. Open Subtitles إقبلوا عزائي ومواساتي في وفاةِ مُسعِفتكم
    Expressei a minha solidariedade pelo seu pai, e aceitou as minhas condolências elegantemente. Open Subtitles عبّرتُ لك عن تعاطفي حول موضوع أبيك وقبلتَ تعازيَّ بامتنان وتكريم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد