ويكيبيديا

    "minhas forças" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قوتي
        
    • قوتى
        
    • قوّتي
        
    • قواي و
        
    Vou precisar de todas as minhas forças para mantê-lo vivo. Open Subtitles هو سيأخذ كل قوتي فقط لإبقائه على قيد الحياة.
    As minhas forças estão no limite e dou comigo, muitas vezes, num cenário diferente daquele em que vivemos. Open Subtitles لقد ذهبت قوتي, وغالباً ما اجد نفسي في عالم أخر عن الذي نعيشه.ُ
    Assim que recuperar as minhas forças, levar-nos-ei até lá, ...e nós vamos trazer o meu filho de volta. Open Subtitles بمجرد ان استعيد قوتي ساخذكم الى هناك وسوف نستعيد ولدي
    Dei a Sugar Ray Robinson as minhas forças por sete anos. Open Subtitles "لقد وهبت قوتى إلى "راى روبنسون لسبع سنوات
    Mas eu bati-lhe com todas as minhas forças e nem reagiu. Open Subtitles ولكن أنا ضربتك بكل قوتى ولم ترد
    "Fez-me desejar juntar as minhas forças "ao saber acumulado do conhecimento natural." TED لقد جعلني أتمنى أن أضيف قوّتي إلى المخزن المكدّس للمعرفة الطبيعية."
    O Senhor renovou as minhas forças e aliviou as minhas cargas. Open Subtitles السيد قد جدد قواي و خفف من أحمالي الثقيلة
    Considerando as circunstâncias, tentei lutar com todas as minhas forças. Open Subtitles إذا أخذنا بعين الاعتبار الظروف، حاولتُ بكل قوتي أن أقاومها
    Não sei, o hemorragia parou e recuperei as minhas forças. Open Subtitles لا اعرف ، النزف توقف. لقد استعدت قوتي من جديد.
    Procurei no meu íntimo, recuperei as minhas forças, e começou tudo a fluir naturalmente. Open Subtitles حفرت بداخلي,ووجدت قوتي وثم بدأ كل شيء يتدفق فحسب
    Precisei de todas as minhas forças para fazer o Alistair perceber o seu potencial. Open Subtitles استغرق مني كل ما يمكن من قوتي لجعل أليستر يستوفي قدراته
    Quando os seus homens aqui chegaram, tiveram tempo suficiente para avaliar as minhas forças. Open Subtitles عندما جاء رجالك إلى هنا كان لديهم الوقت لتقييم قوتي
    Espero que percebas que estou a usar todas as minhas forças para não te rasgar ao meio agora mesmo. Open Subtitles آمل أنك تدرك أنني أستنفد كل قوتي حتى لا أشطرك إلى نصفين الآن.
    "Foram precisas todas as minhas forças "Para não erguer a minha cabeça e uivar. TED أخَذت كل قوتي لكى لا أرفع رأسى وأنبح.
    Assim que recuperar as minhas forças, indico o caminho para lá. Open Subtitles حالما أستعيد قوتي سآخذنا إلى هناك
    Que tu superas facilmente as minhas forças. Open Subtitles كلانا يعرف هذا يمكنك تعزيز قوتي
    Se fosse a ti, guardava as minhas forças. Open Subtitles لو كنت مكانك سأقوم بحفظ قوتى
    - Estou a recuperar as minhas forças. Open Subtitles انا استعيد قوتى
    Mas quem eu quero ser, as minhas fraquezas e as minhas forças. Open Subtitles بل بمَن أريد أن أكون. بضعفي و قوّتي.
    Tens sorte estar a poupar as minhas forças para aquela bruxa. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي أوفّر قوّتي لتلك الساحرة
    Estou exausto, as minhas forças esvaíram-se na poeira...da morte. Open Subtitles إننى أنسكب كالماء لقد جفت قواي و ذهبت لرمال ... الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد