| Vou precisar de todas as minhas forças para mantê-lo vivo. | Open Subtitles | هو سيأخذ كل قوتي فقط لإبقائه على قيد الحياة. |
| As minhas forças estão no limite e dou comigo, muitas vezes, num cenário diferente daquele em que vivemos. | Open Subtitles | لقد ذهبت قوتي, وغالباً ما اجد نفسي في عالم أخر عن الذي نعيشه.ُ |
| Assim que recuperar as minhas forças, levar-nos-ei até lá, ...e nós vamos trazer o meu filho de volta. | Open Subtitles | بمجرد ان استعيد قوتي ساخذكم الى هناك وسوف نستعيد ولدي |
| Dei a Sugar Ray Robinson as minhas forças por sete anos. | Open Subtitles | "لقد وهبت قوتى إلى "راى روبنسون لسبع سنوات |
| Mas eu bati-lhe com todas as minhas forças e nem reagiu. | Open Subtitles | ولكن أنا ضربتك بكل قوتى ولم ترد |
| "Fez-me desejar juntar as minhas forças "ao saber acumulado do conhecimento natural." | TED | لقد جعلني أتمنى أن أضيف قوّتي إلى المخزن المكدّس للمعرفة الطبيعية." |
| O Senhor renovou as minhas forças e aliviou as minhas cargas. | Open Subtitles | السيد قد جدد قواي و خفف من أحمالي الثقيلة |
| Considerando as circunstâncias, tentei lutar com todas as minhas forças. | Open Subtitles | إذا أخذنا بعين الاعتبار الظروف، حاولتُ بكل قوتي أن أقاومها |
| Não sei, o hemorragia parou e recuperei as minhas forças. | Open Subtitles | لا اعرف ، النزف توقف. لقد استعدت قوتي من جديد. |
| Procurei no meu íntimo, recuperei as minhas forças, e começou tudo a fluir naturalmente. | Open Subtitles | حفرت بداخلي,ووجدت قوتي وثم بدأ كل شيء يتدفق فحسب |
| Precisei de todas as minhas forças para fazer o Alistair perceber o seu potencial. | Open Subtitles | استغرق مني كل ما يمكن من قوتي لجعل أليستر يستوفي قدراته |
| Quando os seus homens aqui chegaram, tiveram tempo suficiente para avaliar as minhas forças. | Open Subtitles | عندما جاء رجالك إلى هنا كان لديهم الوقت لتقييم قوتي |
| Espero que percebas que estou a usar todas as minhas forças para não te rasgar ao meio agora mesmo. | Open Subtitles | آمل أنك تدرك أنني أستنفد كل قوتي حتى لا أشطرك إلى نصفين الآن. |
| "Foram precisas todas as minhas forças "Para não erguer a minha cabeça e uivar. | TED | أخَذت كل قوتي لكى لا أرفع رأسى وأنبح. |
| Assim que recuperar as minhas forças, indico o caminho para lá. | Open Subtitles | حالما أستعيد قوتي سآخذنا إلى هناك |
| Que tu superas facilmente as minhas forças. | Open Subtitles | كلانا يعرف هذا يمكنك تعزيز قوتي |
| Se fosse a ti, guardava as minhas forças. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سأقوم بحفظ قوتى |
| - Estou a recuperar as minhas forças. | Open Subtitles | انا استعيد قوتى |
| Mas quem eu quero ser, as minhas fraquezas e as minhas forças. | Open Subtitles | بل بمَن أريد أن أكون. بضعفي و قوّتي. |
| Tens sorte estar a poupar as minhas forças para aquela bruxa. | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّي أوفّر قوّتي لتلك الساحرة |
| Estou exausto, as minhas forças esvaíram-se na poeira...da morte. | Open Subtitles | إننى أنسكب كالماء لقد جفت قواي و ذهبت لرمال ... الموت |