ويكيبيديا

    "minhas irmãs" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شقيقاتي
        
    • شقيقتاي
        
    • أختى
        
    • أختاي
        
    • أختيّ
        
    • وأخواتي
        
    • شقيقاتى
        
    • أخوتي
        
    • وشقيقاتي
        
    • لأخواتي
        
    • أُختاي
        
    • اختيي
        
    • أخواتي
        
    • أخواتَي
        
    • بأخواتي
        
    Estou a receber uma ajudinha mágica das minhas irmãs. Open Subtitles أنا أحصل على مساعدة سحرية صغيرة من شقيقاتي
    Deixa só que eu e as minhas irmãs lidemos com isto, OK? Open Subtitles فقط دعيني أنا و شقيقاتي نتعامل مع هذا ، حسناً ؟
    minhas irmãs vieram que Londres. Open Subtitles شقيقاتي قطعن كل هذا الطريق من لندن لهذا الزفاف
    Tal como as minhas irmãs Harriet e Donna tiveram antes de mim. Open Subtitles كما سبقني في ذلك شقيقتاي "هارييت" و"دونا".
    Pensei nos quartos das minhas irmãs em San Diego, em nossa casa e as dos vizinhos, eu gostava porque eram todas iguais, com sua grama verde e seus irrigadores, com os carros estacionadas na entrada. Open Subtitles . لقد فكرت مؤخراً فى غرفة أختى فى سان دييجو . لقد اعتقدت ان منزلنا ومنزل جيراننا متشابه . بهذه الستائر الخضراء والمفارش
    Tens razão. Depois de morrer, as minhas irmãs ficaram sozinhas. Foram as primeiras a serem levadas. Open Subtitles بعد وفاته، كانتا أختاي وحدهما كانتا أول من يتم اختطافه
    Eu fiz o que pude mas se as minhas irmãs não responderem, eu não posso fazer nada. Open Subtitles لكن لو أن أختيّ لا تستجيبان، لا يمكنني أن أفعل ما هو أكثر
    Ontem à noite tive um sonho, e nesse sonho, eu e as minhas irmãs estávamos a limpar o sótão, quando achamos uma tábua "ouija". Open Subtitles اسمع، لقد راودني حلم في الأمس وفي الحلم، كنّا أنا وأخواتي نقوم بتنظيف العليّة حتى وجدنا ذلك اللوح الروحاني من نوع، ويجا
    Contudo, outras das minhas irmãs encontram-se cá. Open Subtitles هناك بعض شقيقاتى الأخريات هنا بالمناسبة.
    Há-me flanco horrores convencera minhas irmãs de que já está aceito que um inglês case-se com uma estrangeira. Open Subtitles شقيقاتي.. كانت مهمتي عسيرة في اقناعهم انه من المقبول جدا في الوقت الحاضر لرجل انجليزي ان يتزوج من اجنبية
    Despacha-te, vai buscar as minhas irmãs. Open Subtitles فيجب أن أكون قادرة على أدخل إليها أسرِع . إذاهب و أحضِر شقيقاتي
    Deste-te conta de que acabei de ver as minhas irmãs a morrer? Open Subtitles هل تعلم أنني أعتقد أنني رأيت شقيقاتي يموتون ؟
    Espera, se ele não voltou à vida, isso significa que as minhas irmãs também não voltarão? Open Subtitles انتظر إذا لم يكن هو على قيد الحياة هل هذا يعني أنّ شقيقاتي لن يعودوا على قيد الحياة ؟
    Só vou precisar que me tragas as minhas irmãs quando eu precisar. Open Subtitles أنا فقط سأحتاجك أن تجلب شقيقاتي عندما يحين الوقت
    Mas eu não vou deixar as minhas irmãs no Egito com dois demónios pervertidos. Open Subtitles ولكنني لن أترك شقيقاتي في مصر مع شيطانين
    Mas, Homer, as minhas irmãs estão aqui. Open Subtitles لكن شقيقتاي هنا
    E as minhas irmãs também. Open Subtitles وكيف اطلقوا النار على أختى
    Pode... voltar mais tarde pelas minhas irmãs? Open Subtitles هل من الممكن أن تعود من أجل أختاي لاحقاً؟
    Os meus pais não me deram o dinheiro, por isso, falei com as minhas irmãs. Open Subtitles لم يعطني أبواي المال فقصدت أختيّ
    No início, a minha mãe, as minhas irmãs e eu cometemos o erro de colocá-lo numa casa de repouso normal. TED في البداية ارتكبت أنا وأمي وأخواتي خطأ وضعه في دار رعاية عادية.
    Pessoal, estas são as minhas irmãs da Delta-Nu. Open Subtitles يا رفاق، هؤلاء شقيقاتى من دلتا نو
    Todas as línguas estrangeiras são grego antigo para as minhas irmãs. Open Subtitles لا يعرف أخوتي من اللغات الأجنبية سوى اليونانية القديمة
    Apesar de as minhas irmãs e eu estarmos a sofrer, não havia hipótese de avançarmos nessa direção. TED وبالرغم من أنني وشقيقاتي نعاني، إلا أننا لن نسلك هذا الطريق مطلقًا.
    O que o meu pai não pôde dar às minhas irmãs, às suas filhas, pensei que eu devia mudar isso. TED الشيء الذي لم يتمكن والدي من منحه لأخواتي أي بناته، كنت أعتقد أنه لا بد أن أغيره.
    Tipo como jamais poria as minhas irmãs em perigo. Open Subtitles وهي أنّي لن أضع أُختاي في الخطر أبداً
    Então depois que as minhas irmãs morreram de frio, você enfiou flores na boca delas e esperou a minha mãe me culpar? Open Subtitles اذن بعد تجمد اختيي من البرد قمتي بزج الوردتين في حلقيهما وانتضرتي امي حتى تلومني؟
    Mas se eu não posso fazê-lo, ao ver algumas das minhas irmãs estudarem, o meu sonho concretiza-se. TED وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، فقد تحققت أمنيتي.
    Eram as minhas irmãs. Open Subtitles هم كَانوا أخواتَي.
    Agora, quero pensar nas minhas irmãs que sofrem nos bordéis e no casamento. Open Subtitles في الوقت الحاضر , أريد أن أفكر بأخواتي اللواتي يعانين في بيوت الدعارة أو اخواتي اللاتي يعانين و هن متزوجات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد