ويكيبيديا

    "minhas mãos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يديّ
        
    • يدى
        
    • بيدي
        
    • يداى
        
    • قبضتي
        
    • بيدى
        
    • يدىّ
        
    • يديي
        
    • يدي
        
    • أيديي
        
    • يديى
        
    • يديَّ
        
    • بيداي
        
    • عاتقي
        
    • ويداي
        
    minhas mãos estavam enfaixadas e coçavam tanto que não podia dormir? Open Subtitles كانت يديّ كلها مضمّدة وكنت أحكها ولم أتمكن من النوم
    Após todos estes anos, aprendi a ver com as minhas mãos. Open Subtitles بعد كل هذه السنين، تعلمت أن أرى عن طريق يديّ
    Os coronéis e generais, passam, e arrebatam a comida das minhas mãos. Open Subtitles الكولونيلات و الجنرالات الذين مروا بى اختطفوا الطعام من يدى
    Quer vir comigo a Khartum e aceitar o Sudão das minhas mãos? Open Subtitles هل لك أن تأتى معى الى الخرطوم و تقبل السودان من يدى ؟
    Morres às minhas mãos se levantas isso mais um pouco. Open Subtitles يمكنني قتلك بيدي العاريتتين قبل أن ترفع سيفك ذاك
    Tenho tido muitos sonhos que acabam com sangue nas minhas mãos. Open Subtitles رأيتُ العديد من الأحلام التي تنتهي بدماء على يديّ مؤخراً.
    Isto é uma animação sob uma forma física. É uma animação que eu posso voltar a fazer com as minhas mãos. TED هذه هي الرسوم المتحركة في شكلها المادي، وهذه الرسوم المتحركة التي جعلتني أضعُ يديّ عليها مجددًا.
    Desculpem as minhas mãos, mas isto é mesmo assim. TED أعتذر بخصوص يديّ ولكن هذه هي الحالة التي هي عليها.
    Você ia rezar pelas minhas mãos... mas as feridas lhe causaram repulsão... algo que depois você negou. Open Subtitles كما تذكر، أنت كنت ستصلّي من أجل يديّ الداميتين ولكن الطفح الجلدي أخرسك مع كرهك له وهذا ما أنكرته لاحقاً
    Ainda estás a olhar para as minhas mãos! Tentemos de novo. Open Subtitles ما زلت تنظر إلى يديّ هيا، لنجرّب مجدّداً
    Não, minhas mãos é que tingirão os tumultuosos oceanos tornando o verde vermelho. Open Subtitles لا بل إن يدى هذه ستقلب البحار الضاجة بالمخلوقات وتجعل الأخضر أحمر قاتماً
    Se apenas a sua magia que brilha nas minhas mãos, Eu teria nenhuma necessidade para tu. Open Subtitles لو فقط يعمل سحره فى يدى لن أكون بحاجة إليك
    Havia alturas em que as minhas mãos se moviam com uma velocidade e habilidade incompreensíveis. Open Subtitles لقد كانت هناك فترات حيث كانت يدى تتحرك بسرعة ومهارة
    Que apropriado que passe das minhas mãos para as dela. Open Subtitles كيف ينبغي أن يتناسب تمريرها بيدي إلى يداها.
    Se pedisses para colocar as minhas mãos nuas no sol, eu colocaria sem perguntar nada. Open Subtitles إذا طلبت مني إخماد الشمس بيدي العارية لفعلت سأفعل بلا أسئلة تطرح
    Ele morrerá às minhas mãos, não às tuas. Open Subtitles سيموت بين يداى و ليس بديك لقد احرجنى .سأنتقم
    Vou colocar as minhas mãos no teu pescoço e asfixiar-te com beijos. Open Subtitles سأحكم قبضتي على عنقك، وأخنقك بالقبلات
    Mas antes de me ir embora, juro que enquanto não tiver o teu sangue nas minhas mãos... não toco num grão de comida! Open Subtitles أقسم ان دمك سيكون بيدى لم اتذوق الطعام قبل ذلك و اقسم ايضا
    Poderá o grande oceano de Neptuno lavar este sangue de minhas mãos? Open Subtitles أيمكن لكل بحار نبتون الواسعة أن تطهر يدىّ من الدماء؟
    Acho que é suficiente. As minhas mãos estão limpas. Open Subtitles حسناً ذلك جيد , أعتقد أن ذلك جيدُ يديي نظيفة.
    Torna-se um pouco mais difícil quando só tenho um pé no chão e quando não uso as minhas mãos. TED يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي.
    Da última vez, minhas mãos ficaram dormentes durante quase duas semanas. Open Subtitles آخر مَرّة، أيديي كَانتْ خدرانة لإسبوعين.
    E Alá não pôs isto nas minhas mãos - vindo das assombrosas águas da Fonte do Destino para repousar sobre a tua cabeça? Open Subtitles ألم يسلم الله لى هذا التاج إلى يديى من مياة نافورة القدر العجيبة لتستقر على رأسك ؟
    Fui capaz de lavar as minhas mãos e... regressar a casa para jantar, sabes, ver um bocado de Carol Burnett, rir até me doer a barriga, Open Subtitles كانت لدي القدرة أن أغسل يديَّ و أعود للعشاء في المنزل، و أشاهد حلقة من "كارول بيرنت"، و أضحك حتى أستلقي على قفاي
    E se voltardes a denunciar-me a Sua Senhoria espremo todo o vosso pus com as minhas mãos. Open Subtitles سأخرج القيح من هذه الدملة بيداي المجردتين.
    Todo o orçamento deste lugar está nas minhas mãos. Open Subtitles ميزانية المكتب كلها تقع على عاتقي إن تابعتِ التصرف هكذا
    Estava tanto calor lá, as minhas mãos estavam a ficar suadas... Open Subtitles كان الجو حارّاً جداً هناك ويداي بدأت تتعرّق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد