ويكيبيديا

    "minhas mensagens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رسائلي
        
    • رسائلى
        
    • رسالتي
        
    • رسائليّ
        
    • لرسائلي
        
    Você é difícil de encontrar, mas leu as minhas mensagens. Open Subtitles أنتِ امرأة يصعب الوصول لها ولكن رسائلي وصلتكِ، صحيح؟
    Importas-te de parar de ler as minhas mensagens e da Sabrina? Open Subtitles هل بأمكانكِ التوقف عن قراءة رسائلي النصية أنا وسابرينا ؟
    Procurei-o todo o dia ontem e ele não responde às minhas mensagens. Open Subtitles لقد بحثت عنه البارحة طوال اليوم وإنّه لا يرد على رسائلي
    Perdoa ter-te mandado os marines, mas não respondeste às minhas mensagens. Open Subtitles أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى
    Olá. O Dr. Wyatt respondeu finalmente às minhas mensagens. Open Subtitles مرحبا، أخيرا دوكتور وايات أجاب على رسالتي
    Não me atendeste as chamadas, nem respondeste às minhas mensagens. Open Subtitles أنتَ لم ترُد على إتصالاتي أو تُجِب على رسائلي
    Ainda não fui a casa. Posso ouvir as minhas mensagens? Open Subtitles أنا لم أذهب للمنزل بعد هل تمانعين بأن أسمع رسائلي ؟
    Eu fui a um evento de caridade, saí com uns amigos, e quando cheguei a casa, vi as minhas mensagens eu tinha recebido uma chamada tão triste do Harry. Open Subtitles كان لدي هذه المنفعة الكبيرة، خرجت مع أصدقاء ثمّ تفحصت رسائلي وحصلت على هذه المكالمة الهاتفية الحزينة جدا من هاري
    Não respondeste a nenhuma das minhas mensagens. Estás louco? Open Subtitles إلا أنك لم ترد على أي من رسائلي هل أنت مجنون
    - Não conseguíamos localizar-te. - Estava numa emergência no trabalho, não recebi as minhas mensagens por duas horas. Open Subtitles كنتفيحالةطواريءبالعمل، لم أرى رسائلي لمدة ساعتين
    Não viram as minhas mensagens? Fiquei preso num armazém. Open Subtitles ألم تستمعوا إلى رسائلي لقد علقت في المخزن ؟
    Olhe, sei que vim sem avisar, mas eles devolveram todas as minhas mensagens. Open Subtitles انظري , اعرف انه من المتوقع حضوري لكنهم اعادوا كل رسائلي
    Não respondes às minhas mensagens nem aos meus telefonemas, então lembrei-me de vir até aqui e proteger-te da chuva, Open Subtitles أنت لا تجيبين على رسائلي الإلكترونية أو مكالماتي لذا خططت أن آتي إليك ، أحميك من المطر وأصطحبك خارجا
    Poderia dá-lo, mas precisaria de um proctologista para ler as minhas mensagens de texto. Open Subtitles يمكنني أن أعطيه لك ولكنك ستحتاج إلى طبيب متخصص في الشرج والمستقيم لكي تستطيع قراءة رسائلي النصية
    Não respondes às minhas ligações e nem às minhas mensagens. Open Subtitles انت لاتردي على اتصالاتي او تجيبي على رسائلي
    Só tenho de ir ver as minhas mensagens na recepção. Open Subtitles فقط عليّ تفقّد رسائلي في المنضدة الأمامية
    Não respondeste às minhas mensagens. Open Subtitles حسناً، لم تكوني تردّين على أيّ من رسائلي النّصية
    Saber por que estás a ignorar as minhas mensagens, não respondes às minhas chamadas, não transbordas de alegria quando me encontras a vaguear pelo teu gabinete. Open Subtitles أريد ان أعرف لم تتجاهلين رسائلي , و لا تجيبين على اتصالاتي ولا تتصببين فرحا عندما تجدينني أتسكع حول مكتبكِ ؟
    Vou buscar as minhas mensagens e depois as coisas do quarto. Open Subtitles سوف احصل على رسائلى ثم سأخذ هذه الاشياء الى حجرتى
    Esta manhã ouvi alguém a marcar o meu código e a ouvir as minhas mensagens. Open Subtitles هذا الصباح سمعت شخصا ما يضرب رقمى السرى و يعيد سماع رسائلى
    Preciso de rever as minhas mensagens. Open Subtitles عليّ أن أوصل رسالتي إليكم
    Sabes quantas vezes vi as minhas mensagens? Open Subtitles هل لديك أيه فكره بأني كم مرة تفقدتُ رسائليّ ؟
    Diz-lhes para se despacharem. Não responderam às minhas mensagens. Open Subtitles اخبريهم ان يسرعوا ، فهم لم يستجيبوا لرسائلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد