Você é difícil de encontrar, mas leu as minhas mensagens. | Open Subtitles | أنتِ امرأة يصعب الوصول لها ولكن رسائلي وصلتكِ، صحيح؟ |
Importas-te de parar de ler as minhas mensagens e da Sabrina? | Open Subtitles | هل بأمكانكِ التوقف عن قراءة رسائلي النصية أنا وسابرينا ؟ |
Procurei-o todo o dia ontem e ele não responde às minhas mensagens. | Open Subtitles | لقد بحثت عنه البارحة طوال اليوم وإنّه لا يرد على رسائلي |
Perdoa ter-te mandado os marines, mas não respondeste às minhas mensagens. | Open Subtitles | أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى |
Olá. O Dr. Wyatt respondeu finalmente às minhas mensagens. | Open Subtitles | مرحبا، أخيرا دوكتور وايات أجاب على رسالتي |
Não me atendeste as chamadas, nem respondeste às minhas mensagens. | Open Subtitles | أنتَ لم ترُد على إتصالاتي أو تُجِب على رسائلي |
Ainda não fui a casa. Posso ouvir as minhas mensagens? | Open Subtitles | أنا لم أذهب للمنزل بعد هل تمانعين بأن أسمع رسائلي ؟ |
Eu fui a um evento de caridade, saí com uns amigos, e quando cheguei a casa, vi as minhas mensagens eu tinha recebido uma chamada tão triste do Harry. | Open Subtitles | كان لدي هذه المنفعة الكبيرة، خرجت مع أصدقاء ثمّ تفحصت رسائلي وحصلت على هذه المكالمة الهاتفية الحزينة جدا من هاري |
Não respondeste a nenhuma das minhas mensagens. Estás louco? | Open Subtitles | إلا أنك لم ترد على أي من رسائلي هل أنت مجنون |
- Não conseguíamos localizar-te. - Estava numa emergência no trabalho, não recebi as minhas mensagens por duas horas. | Open Subtitles | كنتفيحالةطواريءبالعمل، لم أرى رسائلي لمدة ساعتين |
Não viram as minhas mensagens? Fiquei preso num armazém. | Open Subtitles | ألم تستمعوا إلى رسائلي لقد علقت في المخزن ؟ |
Olhe, sei que vim sem avisar, mas eles devolveram todas as minhas mensagens. | Open Subtitles | انظري , اعرف انه من المتوقع حضوري لكنهم اعادوا كل رسائلي |
Não respondes às minhas mensagens nem aos meus telefonemas, então lembrei-me de vir até aqui e proteger-te da chuva, | Open Subtitles | أنت لا تجيبين على رسائلي الإلكترونية أو مكالماتي لذا خططت أن آتي إليك ، أحميك من المطر وأصطحبك خارجا |
Poderia dá-lo, mas precisaria de um proctologista para ler as minhas mensagens de texto. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيه لك ولكنك ستحتاج إلى طبيب متخصص في الشرج والمستقيم لكي تستطيع قراءة رسائلي النصية |
Não respondes às minhas ligações e nem às minhas mensagens. | Open Subtitles | انت لاتردي على اتصالاتي او تجيبي على رسائلي |
Só tenho de ir ver as minhas mensagens na recepção. | Open Subtitles | فقط عليّ تفقّد رسائلي في المنضدة الأمامية |
Não respondeste às minhas mensagens. | Open Subtitles | حسناً، لم تكوني تردّين على أيّ من رسائلي النّصية |
Saber por que estás a ignorar as minhas mensagens, não respondes às minhas chamadas, não transbordas de alegria quando me encontras a vaguear pelo teu gabinete. | Open Subtitles | أريد ان أعرف لم تتجاهلين رسائلي , و لا تجيبين على اتصالاتي ولا تتصببين فرحا عندما تجدينني أتسكع حول مكتبكِ ؟ |
Vou buscar as minhas mensagens e depois as coisas do quarto. | Open Subtitles | سوف احصل على رسائلى ثم سأخذ هذه الاشياء الى حجرتى |
Esta manhã ouvi alguém a marcar o meu código e a ouvir as minhas mensagens. | Open Subtitles | هذا الصباح سمعت شخصا ما يضرب رقمى السرى و يعيد سماع رسائلى |
Preciso de rever as minhas mensagens. | Open Subtitles | عليّ أن أوصل رسالتي إليكم |
Sabes quantas vezes vi as minhas mensagens? | Open Subtitles | هل لديك أيه فكره بأني كم مرة تفقدتُ رسائليّ ؟ |
Diz-lhes para se despacharem. Não responderam às minhas mensagens. | Open Subtitles | اخبريهم ان يسرعوا ، فهم لم يستجيبوا لرسائلي |