Levou-me a aprofundar as minhas pesquisas e é um modelo que utilizo para as nossas investigações e para o estudar no laboratório. | TED | لقد قادني للتقدم في بحثي و استعمال نموذج لمختبر أبحاثي. |
As minhas pesquisas mostram que nos poderá até ser útil com o nosso problema de poluição dos plásticos. | TED | ويُظهر بحثي أنّه من الممكن أن يساعدنا في مشكلة التلوث البلاستيكي. |
Mas as minhas pesquisas mostraram que as confissões de jovens, sem um pai presente, estão propensas ao erro. | TED | ولكن أبحاثي أظهرت أن اعتراف القاصر دون وجود أحد من والديه يكون عرضه للخطأ. |
Inicialmente continuei as minhas pesquisas no México, mas nos últimos 3 anos, tenho estado na América Central. | Open Subtitles | " أنا كنت أواصل بحثى أصلا فى " المكسيك |
Inicialmente continuei as minhas pesquisas no México, mas nos últimos 3 anos, tenho estado na América Central. | Open Subtitles | " أنا كنت أواصل بحثى أصلا فى " المكسيك |
Aqui consegui continuar as minhas pesquisas sem ser perturbado pelas inúmeras distracções da civilização moderna e do crescimento da academia. | Open Subtitles | هنا يمكنني إكمال بحثي من دون إزعاج الفضوليين و صرف الإنتباه في الحضارة الحديثة و عبء الأكاديمية |
Sem as minhas pesquisas, o trilítio não vale nada... como os vossos planos de reconquistar o império klingon. | Open Subtitles | من دون بحثي العلميّ، فإنّ مركب "التريليثيوم" عديم الجَدْوى. تمامًا مثل خططكِ لإعادة دَحْر مملكة "الكلينغون." |
Seu nome surgiu muito nas minhas pesquisas, como o, você sabe... o cara a quem procurar em F.E.V. | Open Subtitles | و يظهر إسمك بإستمرار أثناء بحثي في الأنترنت تبدو لي انت هي الظاهر نفسها |
De outra forma, as minhas pesquisas aqui de nada serviriam, por muito pobres que tenham sido. | Open Subtitles | ولو لا ذلك لبقيت أبحاثي هنا دون نتائج تذكر هزيلة كما كانت |
Terias... uma segunda oportunidade através das minhas pesquisas para viveres de novo. | Open Subtitles | يمكنك... الحصول على فرصة ثانية من خلال أبحاثي لتعيش مرة أخرى |
Ele financiou a minha clínica e as minhas pesquisas. | Open Subtitles | قام بالتبرع لي بالعيادة وكل أبحاثي |
Espero estar esquizofrênica a qualquer momento, e nenhuma das minhas pesquisas se refere a tubarões... nunca. | Open Subtitles | إنني أتوقع إصابتي بالفصام، خلال وقت قصير. ولم أر في أي من أبحاثي ذكر للقروش... أبداً. |
Você é o melhor. Eu fiz as minhas pesquisas. | Open Subtitles | أنت الأفضل, لقد أجريت أبحاثي |
Olhe, eu fiz as minhas pesquisas. | Open Subtitles | انظر, لقد أجريت أبحاثي |
O Donovan queria levar as minhas pesquisas numa direcção diferente. | Open Subtitles | دونافان) أراد توجيه بحثى فى إتجاه مختلف) هذا لن يحدث أبداً ، أستطيع أن أضمن لك ذلك |