ويكيبيديا

    "minimizar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقليل
        
    • أقلل
        
    • تقلل
        
    • لتقليل
        
    • للحد
        
    • للحدّ
        
    • لتقليص
        
    • تقليص
        
    • التقليل من
        
    • للتقليل من
        
    • من شأن
        
    • لتَقليل
        
    • نقلل
        
    Usado para minimizar oxidações e criar uma grande superfície. Open Subtitles يستخدم في تقليل عملية الأكسدة لإنشاء سطح قوي
    Assim podemos minimizar qualquer alteração por nós causada ao corpo, ou a perda de vestígios e provas. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكننا تقليل الصدمات المسببة بآداة أو نتيجة الأصطدام للجسد أو فقدان تتبع الأدلة
    Não sei, sinto que tenho a responsabilidade de minimizar as baixas. Open Subtitles لا أعلم، أشعر أنها مسؤليتي أن أقلل من حجم الضحايا
    E se houver um pouco de vento, se quisermos minimizar os salpicos, podemos baixar o telhado TED وأذا كان هناك القليل من الريح ، وأردت أن تقلل من تناثر الماء ، يمكتك أن تخفض مستوى السقف.
    Mas acredite, vou fazer o máximo para minimizar a quantidade de vítimas. Open Subtitles ولكن صدقوني , أنا سأفعل كل ما في وسعها لتقليل الخسائر.
    Enquanto o Presidente não fez qualquer esforço para minimizar a crise, pediu a todas as pessoas em todo o país para se manterem calmas. Open Subtitles في حين ان الرئيس لم يبذل أي جهد للحد من الأزمة ، لقد حث الناس في جميع أنحاء البلاد على التزام الهدوء.
    Está claro que preciso minimizar as consequências do que estou a fazer. Open Subtitles بات من الواضح حاجتي للحدّ من تبعات أفعالي.
    "da tentativa do homem de minimizar a dádiva "que os nossos corpos trazem a este mundo." Open Subtitles لتقليص قيمة الهبة التي تحضرها أجسادنا لهذه الدنيا.
    Não se esqueçam, a bolha de sabão vai sempre tentar minimizar a sua área superficial com uma forma geométrica perfeita. TED تذكروا، فقاقيع الصابون ستحاول دائمًا تقليص مساحة سطحها بتكوين تنظيمات هندسية مثالية.
    Desliguem o PC ou a TV para minimizar distrações. Coloquem o telemóvel em modo de voo. TED التقليل من أي تشويش مُحتمل من جهاز الكمبيوتر أو التلفزيون وتفعيل وضع الطيران في الهاتف.
    Temos de nos separar para minimizar os sinais cerebrais. Open Subtitles علينا الإنقسام، للتقليل من الإشارات الدماغية
    O FBI fez um bom trabalho a minimizar os detalhes, mas a atenção da imprensa foi considerável. Open Subtitles لقد قام المكتب الفدرالي بعمل جيّد في تقليل التّفاصيل لكن أجل، أخذ الإعلام يلعب دوره
    Para minimizar o peso, é muito pouco espesso, tão fino como o papel de embrulho de uma sanduíche. TED ومن أجل تقليل الوزن، جعلوه رقيق جدا، انها رقيقة مثل غلاف شطيرة.
    Fazer um trabalho sério significa minimizar as trocas de contextos. TED أداء المهام الهامة يعني تقليل التغيير بين المحتويات.
    Mas a maioria dos médicos procura minimizar a hipótese de uma gravidez múltipla, porque é uma situação de maior risco para mães e bebés. TED و لكن تحاول معظم العيادات تقليل التغيرات في الحمول المتعددة الخطيرة على الأمهات و الأطفال.
    É tentador apresentar princípios gerais de tomada de decisões, como minimizar sempre os prejuízos. Mas até isso leva facilmente a decisões moralmente questionáveis. TED وإنه لمن المغري أن تقدم بعض المبادئ العامة بمسألة إتخاذ القرار مثل تقليل الخطر ولكن ذلك قد يقود إلى خيارات معتمة أكثر
    Não quero minimizar a posição das fêmeas alfa no grupo dos chimpanzés. TED ولهذا لا أريد أن أقلل من شأن منصب إناث الالفا في جماعات الشمبانزي.
    Claro, eu não estou a tentar minimizar o impacto, o peso da luta pessoal. TED وانني لا أقلل من شأن نضال أي شخص بالتأكيد
    Tens de minimizar os riscos e maximizar os lucros. Open Subtitles يجب أن تقلل الخطر و ترفع معدل الربح
    Sim, mas... pode existir uma forma de minimizar os estragos. Open Subtitles أجل. لكن ربما ثمة طريقة بوسعنا فعلها لتقليل الضرر
    No entanto, desenvolvemos outras formas de minimizar as cáries para além de reduzir o consumo de açúcar e de amido. TED ومع ذلك، قمنا بتطوير طرق أخرى للحد من التجاويف إلى جانب خفض استهلاك السكر والنشأ.
    Fiz o que fui treinado para fazer naquela situação para minimizar o risco de outras perdas. Open Subtitles إني فعلت ما دُرّبت على فعله بذلك الموقف للحدّ من خطر وقوع خسائر أخرى. رصاصة وحيدة إلى الرأس.
    Queremos minimizar as fontes para os mestres deles. Open Subtitles نحتاج لتقليص مصادر طاقتهم.
    A bolha de sabão forma-se sempre tentando minimizar a sua área superficial com uma forma geométrica perfeita. TED أشكال فقاقيع الصابون ستحاول دائماً تقليص مساحة سطحها بتكوين تنظيمات هندسية مثالية.
    Luke, precisa de parar de minimizar a gravidade do seu estado. Open Subtitles "لوك" عليك أن تتوقف من التقليل من قيمة اصابتك الخطيرة
    Precisamos de seguir os passos para minimizar danos colaterais. Open Subtitles أننا بحاجة لإتخاذ خطوات معقولة للتقليل من نسبة الأضرار الجانبية.
    Com a vossa ajuda, em minimizar esse impacto nas salas de aula, só que infelizmente, temos que fazer muitos cortes. Open Subtitles بإتحادِكَللمُحَاوَلَة لتَقليل التأثيرِ علىقاعاتِالدروس، لكن، لسوء الحظ، أنايَجِبُأَنْأَجْعلَ بَعْض التخفيضاتِ الجدّيةِ.
    Queremos minimizar a distância. TED نريد أن نقلل المسافات ، نريد ردم تلك الفجوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد