Luke, precisa de parar de minimizar a gravidade do seu estado. | Open Subtitles | "لوك" عليك أن تتوقف من التقليل من قيمة اصابتك الخطيرة |
Embora eu não esteja a tentar minimizar a importância desta situação, vocês estão a concentrar-se no tipo errado. | Open Subtitles | انظروا بينما لا أحاول التقليل من أي من هذا ولكنكم تركزون على الرجل الخطأ الآن |
Muita gente quer minimizar a importância de algo que fez mal ou de forma imprópria. | Open Subtitles | معظم الناس يرغبون في التقليل من شأن أي عمل خاطئ أو غير ملائم يقومون به. |
Sei que também você está certa disto e, contudo, não é sabê-lo que pode minimizar a perda dele e o seu desgosto. | Open Subtitles | أنا أعرفك، أيضا , و متأكّد من هذا... ورغم هذه المعرفة لا أستطيع التقليل من فقدانه... |
Enquanto o Presidente não fez qualquer esforço para minimizar a crise, pediu a todas as pessoas em todo o país para se manterem calmas. | Open Subtitles | في حين ان الرئيس لم يبذل أي جهد للحد من الأزمة ، لقد حث الناس في جميع أنحاء البلاد على التزام الهدوء. |
O objectivo do "Launch Control" é minimizar a derrapagem em condições como estas. | Open Subtitles | 'إن فكرة السيطرة على الإنطلاق هو 'للحد من انزلاق الإطارات في ظروف مثل هذه. ' |
Não quero minimizar a sua experiência de quase morte, mas tem a certeza que pareou com o telemóvel do Daniel Drake? | Open Subtitles | لا أقصد التقليل من تجربتك للموت الوشيك سيّد (ريس)، لكن أأنت مُتأكّد أنّك اخترقت هاتف (دانيال دريك)؟ |