ويكيبيديا

    "misturam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يمزج
        
    • يختلطون
        
    • يخلطون
        
    • تختلط
        
    • يمتزج
        
    • يختلطان
        
    Sim, o espelho faz reflectir a luz, por isso posso ver como os sangues se misturam. Open Subtitles نعم,المرآة تعكس الضوء,اذا يمكنني أن أرى كيف يمزج الدم
    - Às vezes, os traficantes misturam cocaína a outras drogas para criar um produto assinado. Open Subtitles أحياناً يمزج المروجون الكوكايين بمخدرات أخرى لخلق توليفة خاصة بهم.
    O Smithers diz, "Mulheres e sémen não se misturam." Open Subtitles سميثرس يقول، ان النساء و ماء الرجال لا يختلطون
    Advogados não se misturam com ratos de laboratório. Open Subtitles المحامون لا يختلطون كثيرا مع جرذان المختبر.
    Eles misturam as nossas recordações como entendem, tentando descobrir o que nos torna únicos. Open Subtitles يخلطون ويأخذون ذكرياتنا كما يعتقدونة مناسبا يتكهّنون ما يجعلنا أستثنائين
    Elas na realidade, não misturam muito bem... simplesmente dão uma espécie de movimento às coisas por aqui. Open Subtitles إنهم لا يخلطون جيداً حقاً... إنهم فقط يحركوا الأشياء
    Podiam ficar a 90 quilómetros. As celas não se misturam. Open Subtitles وما كان كونها تسعين كيلومتراً ليشكل فارقاً، فالعنابر لا تختلط
    Algumas coisas não se misturam. Não é chefe? Open Subtitles لا تختلط, هل يمكن ايها القائد ؟
    Quando o sangue e ácido estomacal se misturam, oxidam. Open Subtitles عندما يمتزج الدم و حمض المعدة، هما يتأكسدان.
    E aprendi, ou melhor, confirmei a hipótese de que o petróleo e a água não se misturam... TED وطبعا كما ترون لقد اكدت النظرية التي تقول ان الماء والزيت لا يختلطان
    Os dois lados da cidade não se misturam. Open Subtitles جانبان البلدة فقط لا يختلطون ببعضهما
    Eles Não ... Se misturam bem com o trabalho. Open Subtitles انهم لا يختلطون جيدا بالعمل
    De qualquer forma, foi aí que eu aprendi que anti-depressivos e ski-aquático não se misturam. Open Subtitles على كل حال , في ذلك الوقت علمت ... ذاككواالودزوالتزحلقعلىالماء لا تختلط
    A criação da toxina requer a suposição de que estes compostos podem misturar-se, e de facto, estes compostos não se misturam excepto quando estão todos misturados, misturam-se, o que é um evento completamente imprevisível. Open Subtitles صناعة السمّ تتطلّب اختلاط المركّبات، و في الواقع، هذه المركّبات لا تتفاعل إلّا عندما تختلط جميعها معاً، فتتفاعل، و هذا حدثٌ لا يمكن توقّعه بالمطلق.
    Quando a água e o gás clorino se misturam, produz ácido clorídrico, que irá dissolver a fechadura. Open Subtitles عندما يمتزج الماء مع غاز الكلور ينتج عنه حمض "الهيدروكلوريك"، (حمض الهيدروكلوريك أو حمض كلور الماء وسماه جابر بن حيان روح الملح) الذي ينتج عنه تآكل القفل.
    Big Gulps e engarrafamentos não se misturam. Open Subtitles التبول وحالات إزدحام المرور الكبيرة، لا يختلطان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد