Sim, mas estou a "misturar-me". | Open Subtitles | أجل ولكن أنا أختلط |
Quero misturar-me com as pessoas. | Open Subtitles | أنا أُريد أن أختلط بالبيئة. |
Habituei-me a andar sozinho, aprendi a misturar-me com os outros quando queria. | Open Subtitles | أدركت معني العيش وحيداً تعلمت أن أنسجم أينما أكون |
Estou a misturar-me. | Open Subtitles | على الأقل ثلاثة حُرّاس شخصيين أنا أنسجم |
Bem, eu tento misturar-me com o mundo exterior, mas penso que aqui, toda a gente percebe isso. | Open Subtitles | حاولتُ الإندماج مع العالم الخارجيّ لكنّي أعتقد أن الجميع هنا يفهمني |
- Está bem, está bem. Estava só a tentar misturar-me com a multidão. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حاولي الإندماج فحسب مع الحشد. |
Não quero misturar-me. | Open Subtitles | أنا لا أريد الإختلاط |
De qualquer modo nesta noite em particular, estávamos num clube em Nova Jérsia são os anos 50, e eu estou a misturar-me com a multidão. | Open Subtitles | على أي حال، في هذه الليلة بالذات كنا في ملهى ب(نيو جيرسي) في الخمسينيات و كنت أندمج مع الجمهور |
Caramba, estou a misturar-me muito bem convosco. | Open Subtitles | يا إلهي أنسجم معكن بشكل كبير |
Tento misturar-me. Manter-me discreta. | Open Subtitles | أحاول الإندماج والتخفي |
Só estou a tentar misturar-me. | Open Subtitles | كنت أحاول الإندماج فحسب |
Entrei em Eton com uma bolsa de estudo onde me habituei a misturar-me. | Open Subtitles | تمّ قبولي بجامعة (إيتون) على منحة دراسيّة حيث تعلمتُ الإختلاط بهم. |
Quando eu digo "misturar-me", o que quero dizer é que estava a ver com quem iria dormir naquela noite. | Open Subtitles | الآن، عندما أقول "أندمج" أعني أنني... أبحث عمن سأضاجعها الليلة |