Mas ele criou o modelo de procedimentos para a análise de feromonas. | TED | لكنه اخترع نموذج لما يجب القيام به من أجل تحليل الفيرومون. |
Experimentámos um modelo de aprendizagem em que misturávamos pessoal novato com veteranos. | TED | بعدها جربنا نموذج التلمذة حيث فُرز الموظفين الجدد مع الموظفين القدامى. |
Se pensarmos nisso, vemos que o atual modelo de negócios da Internet não é compatível com a privacidade. | TED | حسنا، إذا فكرنا في الأمر، نلاحظ اليوم أن نموذج العمل للإنترنت لا يتوافق مع الخصوصية والسرية. |
És instrutora de aeróbica, aromaterapista e modelo de roupa interior. | Open Subtitles | انت معلمة رياضة معالجة بالروائح و عارضة ثياب داخلية |
Então, és mesmo modelo de roupa interior? | Open Subtitles | إذن أنت حقا ، عارض أزياء للملابس الداخلية ؟ |
- O que temos aqui? - BIO-6, modelo de combate. | Open Subtitles | ملابس بيوكيميائية ، النموذج القتالي من البوليمرات المرنة المضغوطة |
Mas eu tenho uma teoria diferente sobre esse modelo de atenção. | TED | ولكنني سأقدم تفسيرًا آخر لنموذج الانتباه هذا |
Este é o modelo de óculos Yves Klein para o próximo ano. | TED | ذلك نموذج السنة المقبلة من إيف كلاين، تعرفون، شكل نظارات العينين. |
Este modelo, um modelo de sobreposição, é a forma de avançarmos. | TED | هذا نموذج ، نموذج التداخل ، هو الوسيلة للمضي قدماً |
É um Svenson, modelo de roda. Reforçado, triplo aço alemão. | Open Subtitles | انها نموذج سفنسون عجلة , عززت الصلب الثلاثي الألماني |
Apoiado pela Igreja durante a Idade Média, o modelo de Ptolomeu impediu efectivamente, o progresso da astronomia durante um milénio. | Open Subtitles | بدعم من الكنيسة فى العصور المظلمة فإن نموذج بطليموس أعاق بقوة تطور وتقدم علم الفلك لمدة 1500 سنة |
Se tu tivesses um modelo de negócio, então sim, devias ir lá... | Open Subtitles | إن كان لديك نموذج خاص بك فأذهب لهم و أعلنه عليهم |
Podes contar-me tudo sobre a Crystal, a famosa modelo de carteiras. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني كُلّ عنه البلور، نموذج المحفظةِ المشهورِ. |
Como modelo de egoísmo, até a mim me deixa ficar mal. | Open Subtitles | نموذج للأنانية , علي أن أعترف أن جعلتني أخجل بطموحي |
Põe a tua cara no corpo de uma modelo de bikinis. | Open Subtitles | إنه يضع وجهك على جسد عارضة الملابس الداخلية. |
A minha próxima namorada vai ser uma modelo de 1,80 m. | Open Subtitles | صديقتى القادمة ستكون عارضة طولها ستة أقدام بالتأكيد |
- Não! Não posso receber ordens do modelo de cueca ali. - Qual é, Ben. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتلقى الأوامر من عارض السراويل الاخلية هذا. |
Pois há dois anos atrás decidimos transformar o modelo de combate à fome, e em vez de distribuir auxílio alimentar, colocá-lo em bancos alimentares. | TED | ولكن قبل سنتين، قررنا، لنغير النموذج المستخدم لمحاربة المجاعة، وبدلاً من إعطاء مساعدات طعام، لنضعه في بنوك الغذاء. |
A partir dos anos 50 tentámos desesperadamente aplicar no cancro este modelo de fechar à chave. | TED | فمنذ عام 1950، حاولنا بشكل يائس تطبيق آلية القفل و المفتاح لنموذج السرطان. |
Vivemos num país onde o modelo de governo é considerado o mais eficaz. | Open Subtitles | نحن نعيش بدولة تعتبر نموذجاً مثالياً فى كيفية الحكم |
Este é um modelo de como a língua vem a ser: a saber, legislada por uma academia. | TED | حالياً هذا أحد نماذج الطريقة التي صارت عليها اللغة: أى أن تكون قوانينها وضعت بواسطة أكاديمية. |
Ontem, o programa do lastro de um modelo de superpetroleiro, pensou erradamente que o navio estava vazio e inundou-lhe os tanques. | Open Subtitles | برنامج التوازن امس للحاويه الرئيسيه الموديل الاساسى الوعاء الرئيسى كان خاليا واغرق الحاويه |
É um agente exemplar. Um modelo de excelência. | Open Subtitles | إنه نموذج للعميل ، ذو الطراز الذهبي. |
É um modelo de IA. | Open Subtitles | -لم أقل هذا إنه تصميم من أجل برنامج ذكاء إصطناعي |
Se quiserem ajustar o modelo de negócio à nova realidade. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في ضبط نموذجك التجاري إلى عالم جديد |
É um modelo de seis pés de envergadura, mas não foi desenhado por mim, porque é um planador e eu só desenho aviões com motor. | Open Subtitles | أسم رهيب طول جناحيها 6 أقدام موديل خفيف لكنها ليست من تصميمى لأنها شراعية و أنا أعمل فقط على الموديلات القوية |