Havia a noção platónica do que seria um molho de tomate. | TED | كانت لديهم نظرية, نظرية أفلاطونية, لما كانت عليه صلصة الطماطم. |
Pede mais um pouco do molho de barbecue àquela mulherzinha. | Open Subtitles | خُذ المزيد من بعض صلصة الشواء من الإمرأة الصغيرة |
Porque é que ele tem tanto molho de chocolate? | Open Subtitles | يا، هكذا يَجيءُ هو أصبحَ كثيراً صلصة شوكولاتية؟ |
Se ainda não pediram nada, eu gosto do rigatoni com molho de tomate picante que é o que melhor combina com as doenças do intestino delgado. | TED | إن لم تكن قد طلبت طعامك بعد, فعادة ما أجد أن المكرونة المتبلة بصلصة الطماطم الحارة تتماشى بصورة جيدة مع أمراض الأمعاء الدقيقة. |
Usa uma mistura de alho, vinagre e molho de pimenta. | Open Subtitles | استخدم مزيج من الثوم و الخل وصلصة الفلفل الحار |
Um fabuloso molho de vinho tinto. Espero que tenhas fome. | Open Subtitles | شيء خرافي مع صلصة النبيذ الأحمر وآمل انك جائعه |
Para linguini com gambas é preciso molho de tomate. | Open Subtitles | لأجل طهي معكرونة الروبيان لابد من صلصة طماطم. |
Achas que há molho de soja no ponche (de frutas)? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنه يوجد صلصة في عصير الفـواكه ؟ |
Ou um frasco de molho de churrasco guardado por duas cobras. | Open Subtitles | أو زجاجة صلصة الشواء حراسة من قبل اثنين من الثعابين. |
E eu sou o molho de maçã que realça o teu sabor. | Open Subtitles | أنت قطعة اللحم المغدقة بالصلصة وأنا صلصة التفاح التي تبرز نكهتك |
Se vocês pensarem bem e analisarem todos os dados sobre o molho de esparguete, concluem que todos os americanos se enquadram num de três grupos. | TED | و بدون شك, لو جلست تحلل كل تلك البيانات عن صلصة الإسباجيتي, تدرك أن كل الامريكيين يمكن وضعهم في ثلاث مجموعات. |
Veio de Itália. Como é o molho de tomate Italiano? | TED | صلصة الطماطم الإيطالية عبارة عن ماذا؟ كالعصير الخفيف. |
Porque achávamos que aquilo que faria as pessoas felizes era (a) dar-lhes o molho de tomate mais autêntico culturalmente, | TED | هيان نوفر لهم صلصة الطماطم الاصلية الاكثر شيوعا, هذا رقم 1 |
O que Howard Moskowitz fez, foi dizer que a mesma revolução tem de acontecer no mundo do molho de tomate. | TED | الذي كان يفعله هاورد موسكوويتس هو الإسهام في تلك الثورة و الذي كان فى حاجة إليها عالم صلصة الطماطم. |
O Buick está estacionado cá fora. Ela está a chocalhar um molho de chaves. | TED | بداخله تستريح سيارتها البويك وهى تلعب بمفاتيحها مصدرة صلصة متوالية |
Ou seja, quem quer uma refeição com molho de churrasco e bolinhos? | TED | فمن يرغب الحصول على وجبة من صلصة الشواء وكعك "دينغ دونغز"؟ |
Quando cheguei aqui, pedi esparguete com molho de tomate. | Open Subtitles | بعد أن وصلت هنا، كنت أطلب السباغيتي بصلصة المارينا |
E por isso pensei que devia vir e deixar o molho de esparguete para trás. | TED | لذا قلت يجب أن أأتي واحاول التحدث عن أمر يضع قصة صلصلة الإسباغتي في طي النسيان |
molho de carne Sr. Feiticeiro, agora só $1,79. | Open Subtitles | صوص السيد المشعوذ للحم المشوي الآن فقط بـدولار واحد و 79 سنت |
Eu deveria ferver-vos, e servir-vos aos leões! Com molho de hortelã! | Open Subtitles | سأغليكم وأقدمكم إلى الأسود مع مرقة النعناع |
Acordava de madrugada, e fazia-nos biscoitos de molho de carne. | Open Subtitles | كان يستيقظ يومياً بالفجر و يعد لنا البسكويت بالصلصة |
Um bife mal passado, panquecas, batatas, molho de tomate, e muito café quente. | Open Subtitles | شريحة لحم، نصف ناضجة. والمخبوزات والبطاطس وعصير الطماطم. والكثير من القهوة الساخنة. |
Pato assado com molho de trufa aromatizada e refogado de cogumelos. | Open Subtitles | بطة مشوية مع مرق الكمأة المعطرة و يخني الفطر |
Dez tigelas com massa, com um molho de esparguete diferente em cada. | TED | عشرة أطباق صغيرة من المكرونة, كل طبق مضافا إليه نوع مختلف من الصلصة. |
Ponho aqui um prato de molho de manteiga e um quebra-nozes, talvez saia. | Open Subtitles | ربما إذا وضعت صحناً من مرق الزبدة وبه كسارة بندق فإنه سيركض إلى الناحية الثانية خارج |
Deixa-me só verificar o molho de carne primeiro, está bem? | Open Subtitles | -حسناً ، دعيني أفحص المرقة فحسب أولاً . |
Esta carrinha vai para a fábrica de costeletas de borrego, por isso não fales em molho de hortelã. | Open Subtitles | حسنا ،هذه المجموعه ذاهبه للحصول علي ختم المصنع لذا لا تقول اي شئ عن الصوص امامهم |
Lenta como o molho de soja a subir o monte no Inverno. | Open Subtitles | وكانت تقود ببطئ كصلصة الصويا تسير في فصل الشتاء |