Vou apanhá-los pelo país fora e vou pô-los, gentilmente, em frascos como "cocktails" Molotov. | TED | سأقوم بنصب شرك لكل الطيور المحاكية عبر البلاد وأضعهم برفق داخل جرارات ماسون مثل كوكتيل مولوتوف للطيور المحاكية. |
A cobertura jornalística, na altura, fez parecer que as pedras, os cocktails Molotov e os pneus a arder foram as únicas atividades que aconteceram na Intifada. | TED | جعلت التغطية الإخبارية حينها الأمر يبدو في شكل حجارة وقنابل مولوتوف و إطارات محترقة أي أنها الأنشطة الوحيدة التي كانت تحدث أثناء الانتفاضة. |
Quando a isso se misturam 'cocktails' Molotov, isso daria no máximo uma aula de Química. | Open Subtitles | كيف تصنع قنابل مولوتوف تنتمي لفصل الكيمياء. |
- Atiraram um cocktail Molotov para aqui. - Meu Deus. | Open Subtitles | ألقيت زجاجة حارقة من خلال نافذة هذه الشقة |
Vou fazer um cocktail Molotov... e atirá-lo àquele filho da puta. | Open Subtitles | .. سأقوم بعمل زجاجة حارقة ونقوم بإحراق ذلك الحقير |
Quando eu contar tudo à TMZ, as tochas, as forquilhas e os cocktails Molotov não tardarão muito. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن تصبح المشاعل والمذارات وزجاجات المولتوف جزء كبير من يومكم |
Este é um momento do início da segunda intifada, em 2000, quando ainda eram só pedras e "cocktails Molotov" contra um exército. | TED | هذه اللحظة من بداية الإنتفاضة الثانية ، عام 2000، عندما كانت ما تزال قذائف المولوتوف ضد الجيش. |
Quer saber como um cocktail Molotov, inicia sozinho um incêndio? | Open Subtitles | "أتودّ أن تعرف كيفية عمل خليط "مولوتوف الذي يشتعل بنفسه ؟ |
Condenado a 8 anos por um lançamento de um coquetel Molotov que causaram queimaduras em 40% do corpo de um membro da Ertzaintza. | Open Subtitles | مُدان بـ 8 سنوات لرمي زجاجة مولوتوف... تسببت بحروق... في 40 بالمئة من جسد... |
Tudo o que eu vejo quando fecho os olhos é o nosso nome e um cocktail Molotov a ser aceso com um fósforo. | Open Subtitles | كل ما أراه عندما أغلق عيناي هو اسمنا و كوكتيل "مولوتوف" مشعلل بعود مثقاب. |
E Molotov disse: "Sim. Pergunto isto por causa dos finlandeses. | Open Subtitles | فرد ( مولوتوف ) بقوله : " نعم، أنا "أتسائل بسبب علاقتكم مع الفنلنديين |
Ainda com Molotov em Berlim, | Open Subtitles | ..( حتى قبل أن يغادر ( مولوتوف ) العاصمه ( برلين |
Mas esta severidade repentina com Molotov preocupava o Secretário da Guerra, Henry Stimson. | Open Subtitles | (لكن خشونته المفاجئة مع (مولوتوف (أقلقت وزير حربيته، (هنرى ستيمسون |
Mas Molotov ainda não recebia o embaixador. | Open Subtitles | لكن (مولوتوف) سيتجنب بكل الطرق مقابلة السفير |
Molotov recebera finalmente o embaixador japonês e disse-lhe que a Rússia ia declarar guerra ao Japão. | Open Subtitles | أجتمع (مولوتوف) أخيراً بالسفير اليابانى وأخبره بغلظة أن (روسيا) على (وشك أعلان الحرب على (اليابان |
Inventada por Sergei Molotov, há muito tempo. | Open Subtitles | اختراع " سيرقي مولوتوف " منذ زمن بعيد |
Um cocktail Molotov humano. | Open Subtitles | مخلوط مولوتوف بشري |
Só para que percebam, o homem que seguiam sai da vossa visão, passa pela janela da casa de banho e atira um cocktail Molotov, para a vossa viatura. | Open Subtitles | لأكن واضح الرجل الذي تتعقبونه قد فلت من ناظريكم وخرج من نافذة دورة المياه بعدها وضع زجاجة حارقة في سيارة الدورية |
Podíamos fazer Cocktails Molotov com aquelas garrafas velhas de vinho. | Open Subtitles | يمكننا صنع قذائف حارقة بزجاجات النبيذ القديمة تلك. |
Acabaste de deitar um cokteil Molotov numa policia. | Open Subtitles | ان ترمي قنبلة حارقة في وجه الشرطة |
Permitam-me apresentar. O coquetel Molotov. | Open Subtitles | "دعونى اقدم قنابل "المولتوف |
Um dos recrutas ensinou-o a fazer um "cocktail Molotov", utilizando tinta de cabelo e "aftershave". | Open Subtitles | كيفية صنع كوكتيل المولوتوف الزجاجة الحارقة من الأسلحة المنزلية وسهلة الصنع باستخدام صبغة الشعر وعطر مابعد الحلاقة |