"molotov" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مولوتوف
        
    • حارقة
        
    • المولتوف
        
    • المولوتوف
        
    Vou apanhá-los pelo país fora e vou pô-los, gentilmente, em frascos como "cocktails" Molotov. TED سأقوم بنصب شرك لكل الطيور المحاكية عبر البلاد وأضعهم برفق داخل جرارات ماسون مثل كوكتيل مولوتوف للطيور المحاكية.
    A cobertura jornalística, na altura, fez parecer que as pedras, os cocktails Molotov e os pneus a arder foram as únicas atividades que aconteceram na Intifada. TED جعلت التغطية الإخبارية حينها الأمر يبدو في شكل حجارة وقنابل مولوتوف و إطارات محترقة أي أنها الأنشطة الوحيدة التي كانت تحدث أثناء الانتفاضة.
    Quando a isso se misturam 'cocktails' Molotov, isso daria no máximo uma aula de Química. Open Subtitles كيف تصنع قنابل مولوتوف تنتمي لفصل الكيمياء.
    - Atiraram um cocktail Molotov para aqui. - Meu Deus. Open Subtitles ألقيت زجاجة حارقة من خلال نافذة هذه الشقة
    Vou fazer um cocktail Molotov... e atirá-lo àquele filho da puta. Open Subtitles .. سأقوم بعمل زجاجة حارقة ونقوم بإحراق ذلك الحقير
    Quando eu contar tudo à TMZ, as tochas, as forquilhas e os cocktails Molotov não tardarão muito. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن تصبح المشاعل والمذارات وزجاجات المولتوف جزء كبير من يومكم
    Este é um momento do início da segunda intifada, em 2000, quando ainda eram só pedras e "cocktails Molotov" contra um exército. TED هذه اللحظة من بداية الإنتفاضة الثانية ، عام 2000، عندما كانت ما تزال قذائف المولوتوف ضد الجيش.
    Quer saber como um cocktail Molotov, inicia sozinho um incêndio? Open Subtitles "أتودّ أن تعرف كيفية عمل خليط "مولوتوف الذي يشتعل بنفسه ؟
    Condenado a 8 anos por um lançamento de um coquetel Molotov que causaram queimaduras em 40% do corpo de um membro da Ertzaintza. Open Subtitles مُدان بـ 8 سنوات لرمي زجاجة مولوتوف... تسببت بحروق... في 40 بالمئة من جسد...
    Tudo o que eu vejo quando fecho os olhos é o nosso nome e um cocktail Molotov a ser aceso com um fósforo. Open Subtitles كل ما أراه عندما أغلق عيناي هو اسمنا و كوكتيل "مولوتوف" مشعلل بعود مثقاب.
    E Molotov disse: "Sim. Pergunto isto por causa dos finlandeses. Open Subtitles فرد ( مولوتوف ) بقوله : " نعم، أنا "أتسائل بسبب علاقتكم مع الفنلنديين
    Ainda com Molotov em Berlim, Open Subtitles ..( حتى قبل أن يغادر ( مولوتوف ) العاصمه ( برلين
    Mas esta severidade repentina com Molotov preocupava o Secretário da Guerra, Henry Stimson. Open Subtitles (لكن خشونته المفاجئة مع (مولوتوف (أقلقت وزير حربيته، (هنرى ستيمسون
    Mas Molotov ainda não recebia o embaixador. Open Subtitles لكن (مولوتوف) سيتجنب بكل الطرق مقابلة السفير
    Molotov recebera finalmente o embaixador japonês e disse-lhe que a Rússia ia declarar guerra ao Japão. Open Subtitles أجتمع (مولوتوف) أخيراً بالسفير اليابانى وأخبره بغلظة أن (روسيا) على (وشك أعلان الحرب على (اليابان
    Inventada por Sergei Molotov, há muito tempo. Open Subtitles اختراع " سيرقي مولوتوف " منذ زمن بعيد
    Um cocktail Molotov humano. Open Subtitles مخلوط مولوتوف بشري
    Só para que percebam, o homem que seguiam sai da vossa visão, passa pela janela da casa de banho e atira um cocktail Molotov, para a vossa viatura. Open Subtitles لأكن واضح الرجل الذي تتعقبونه قد فلت من ناظريكم وخرج من نافذة دورة المياه بعدها وضع زجاجة حارقة في سيارة الدورية
    Podíamos fazer Cocktails Molotov com aquelas garrafas velhas de vinho. Open Subtitles يمكننا صنع قذائف حارقة بزجاجات النبيذ القديمة تلك.
    Acabaste de deitar um cokteil Molotov numa policia. Open Subtitles ان ترمي قنبلة حارقة في وجه الشرطة
    Permitam-me apresentar. O coquetel Molotov. Open Subtitles "دعونى اقدم قنابل "المولتوف
    Um dos recrutas ensinou-o a fazer um "cocktail Molotov", utilizando tinta de cabelo e "aftershave". Open Subtitles كيفية صنع كوكتيل المولوتوف الزجاجة الحارقة من الأسلحة المنزلية وسهلة الصنع باستخدام صبغة الشعر وعطر مابعد الحلاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more