No preciso momento em que a ativei, detestei-a. | TED | لقد كرهت تلك اللحظة التي قمت بتشغيلها فيها |
Mas no momento em que a família e os amigos começam a ouvir, dá-se o primeiro passo para superar esta forma de solidão. | TED | ولكن في تلك اللحظة التي يبدأ فيها أصدقائه وعائلته في الاستماع إليه، تكون أول خطوة في سبيل التغلُّب على هذا الشكل من الشعور بالوحدة قد تمَّت. |
Soube que era especial desde o momento em que a conheci. | Open Subtitles | كنت أعرف أنكِ مميزة جداً منذ اللحظة التي قابلتكِ فيها |
Desde o primeiro momento em que a vi, soube que algo estava mal. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي رأيتُك فيها علمت أنّ هناك خطب ما |
Tudo o que posso dizer agora, é que desde o primeiro momento em que a vi, apaixonei-me por ela. | Open Subtitles | ...ولكن الآن، كل ما يمكنني قوله ...أنني منذ اللحظة التي رأيتها أحببتها |
A partir do momento em que a vi detrás do balcão dos gelados. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي رأيتها خلف منضدة البوظة |
A razão por que odiaste Masters desde o momento em que a viste. | Open Subtitles | سبب كرهكَ لـ(ماسترز) منذ اللحظة التي رأيتَها فيها |