ويكيبيديا

    "monetário" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النقدي
        
    • النقدية
        
    • مالية
        
    • المالي
        
    • المالية
        
    • النقد
        
    • نقدية
        
    O caminho é claro, mas a nossa estrutura baseado no monetário, que requer trabalho para salário, bloqueia o progresso. Open Subtitles إن الطريق واضح ولكن هيكلية نظامنا النقدي التي تتطلب العمل من أجل المال , تمنع هذا التقدم,
    Porque, se resultar, o sistema monetário está obsoleto! Open Subtitles لأنه لو أفلح ذلك، فما من مغزى للنظام النقدي بأكمله
    Infelizmente, não sabemos quem é. O seu prémio monetário será utilizado para alimentar crianças famintas. Open Subtitles للأسف ، لا نعرف هويته لذا ستستخدم جائزته النقدية لإطعام الأطفال الجياع
    É um sacrifício monetário a que estou disposto, pois sou o primeiro empresário do Showbiz a gerir a carreira dum presidente. Open Subtitles هذه تضحية مالية ، أنا أنوي أن أفعلها. نظراً لكوني الآن أول مدير أعمال تلفيزيوني على الأطلاق يتولى أمور الرئيس.
    em simples contas do mercado monetário. Nenhuma destas decisões extremas é o tipo de decisões que qualquer um de nós recomendaria às pessoas quando se tem em vista o seu bem-estar financeiro futuro. TED الان ليس كلا من هذه القرارات هي القرارات التي نرغب في توصية الناس بها عندما تنظر الى وضع مستقبلهم المالي
    Tenho tentado seguir o seu rasto monetário, que é longo. Open Subtitles كنت أحاول تتبع دروبه المالية والتي هي واسعة النطاق
    Não foi o Fundo monetário Internacional. Não foi o Banco Mundial onde trabalhei durante 21 anos e do qual fui vice-presidente. TED ليس صندوق النقد الدولي. و لا البنك الدولي ، حيث عملت لمدة 21 عاما وترقيت لأصل نائبا لرئيس البنك.
    Agora que vimos que o dinheiro é apenas uma ideia e que, na realidade, ele pode ser qualquer coisa que o façamos ser, segue uma alternativa para o conceito monetário muito simples de ser compreendido. Open Subtitles الآن بعد أن رأينا أن الأموال هي مجرد فكرة , وأنه , في الواقع , المال يمكن أن نبذل كل ما له ؛ هنا هو واحد بسيط جدا البديلة المفهوم النقدي للنظر.
    É difícil, num sistema monetário, confiar nas pessoas. Open Subtitles لاأعرفاذاكان يحاولسداد ثمنيختأو أنّ كليتي يجبحقاً إستئصالها. من الصعب في النظام النقدي أن تثق بالناس.
    Guerra, pobreza, corrupção, fome, miséria, sofrimento humano, não mudarão num sistema monetário. Open Subtitles الحرب ، الفقر ، الفساد ، الجوع ، البؤس, و المعاناة البشرية لن تتغيّـر في النظام النقدي.
    O sistema monetário perpétua este materialismo não só pelas suas estruturas auto preservadoras mas também pelas inúmeras pessoas que foram condicionadas à cegueira e sem pensamento segurando estas estruturas, portanto, tornando-se guardiões do status quo. Open Subtitles النظام النقدي يـُديم هذا المادية ليس فقط عبر الهياكل التي تسعى للحفاظ على نفسها لكن أيضا عبر العدد الغفير من الناس
    Será que percebe que o valor monetário desta promoção e o prémio é potencialmente superior ao valor das compras? Open Subtitles هل تدرك أن القيمة النقدية لهذه الجائزة تساوى أكثر من المشتريات؟
    Tu sabes, um pequeno problema monetário e então estava a pensar usar isto para pagar algumas contas. Open Subtitles تعرف، ثمة أزمة بالسيولة النقدية وفكرت بإستخدام هذه لدفع بعض الفواتير
    Mesmo que ignorem o valor científico desta coisa, olhem para o seu valor monetário. TED حتى إذا كنت تتجاهل القيمة العلمية لهذا الشيء، ألقي نظرة على القيمة النقدية لهذا الشيء. بعض منها بِيع في حوض الأسماك في اليابان،
    O facto é que não existe benefício monetário em resolver quaisquer problemas que sejam objecto de prestação de serviços actualmente. Open Subtitles قطاع الخدمات يعمل بالمنطق نفسه. في الحقيقة لا يوجد منفعة مالية في تبديد أي من المشاكل
    Ele não queria destruir a família, então, fez um acordo monetário com a mãe. Open Subtitles لم يردها ،أن تدمر العائلة لذا تم وضع ترتيبات مالية مع الوالدة
    Os bancos apenas podem operar o seu Sistema monetário com a cooperação activa do governo. Open Subtitles البنوك يمكنها فقط ممارسة هذا النظام المالي بالتعاون النشط من قبل الحكومة.
    Quando se trata de inovação, do verdadeiro uso da mente humana, o incentivo monetário provou ser um obstáculo, prejudicando e interferindo no pensamento criativo. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالأبتكار والأستخدام الفعلي لعقل الأنسان فأن الحافز المالي أثبت وجوده كعائق
    Se bem se lembra, negociei com sucesso, as politicas financeiras, com o Fundo monetário Int. e com o Banco Mundial. Open Subtitles إذا كنت تتذكر لقد ناقشت بنجاح السياسات المالية مع ال اي ام اف و البنك العالمي
    É mais ou menos do tamanho de um disco de hóquei, velha, feia, com pouco valor monetário. Open Subtitles إنّها في مثل حجم قرص الهوكي، قديمة ، و قبيحة و زهيدة القيمة المالية.
    Fiz uma pequena experiência. Fui ao "site" do FMI — o Fundo monetário Internacional. TED لقد قمت بتجربة صغيرة. ذهبت لموقع صندوق النقد الدولي، على شبكة الإنترنت.
    A Carta das Nações Unidas, as instituições de Bretton Woods, como lhes chamamos, o Banco Mundial, e o Fundo monetário Internacional. TED ميثاق الأمم المتحدة، مؤسسات بريتون وودز، كما انهم يسمى، البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي.
    Os estudos que a empresa faz, os meus desenhos, quer goste deles ou não, são o que fazemos aqui e têm valor monetário. Open Subtitles الدراسات التي تقوم بها المؤسسة تصاميمي سواء اعجبتك او لا انها ما نقوم به هنا ولهم قيمة نقدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد