| A ponte tem esse nome por causa do monge Wonhyo? | Open Subtitles | هل سمى ذلك الجسر على اسم الكاهن يونهوي ؟ |
| Então, o monge local sabia que a situação era grave. | Open Subtitles | لذا، الكاهن المحلي يعلم أن هذا موقف سيء تماماً، |
| Certamente nunca te esquecerás que és um artista. E um monge. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك لم تنسى أبداً كونك خطاطاً أو راهباً |
| Não pedirei que vire monge enquanto está fora. | Open Subtitles | أعني،لنأتوقعمنك .. أن تصبح راهباً أو ما شابه بينما أنت بعيد عن الديار. |
| O monge chefe é responsável em preservar esta tradição no templo. | Open Subtitles | كبير الرهبان مسئول عن المحافظة على هذه التقاليد في المعبد |
| Não acredito que foste amigo do monge Gyatso tal como eu. | Open Subtitles | لا أصدق أنك كنت صديق للراهب كياتسو مثلي تماماً |
| Sou um simples monge, mas diria que isto vale três sacos de arroz. | Open Subtitles | أنا كاهن بسيط، ولكن أود أن أقول هذا يستحق ثلاثة أكياس من الأرز. |
| Então deves ter vivido uma vida fechada... de um mon...monge. | Open Subtitles | لأنك فيما يبدو عشت حياة العزلة كعزلة الكاهن |
| O monge é uma espécie de zelador. | Open Subtitles | الكاهن هو مجرد شخص يقوم بدور الوصى أو المرشد |
| Por amor de Deus, foi este monge que te espremeu os mamilos! | Open Subtitles | اللعنة , ان هذا الكاهن هو الذي سبب لك ما انت فيه الان |
| Culpada é essa bruxa... que seduziu um monge... e praticou rituais diabólicos dentro deste lugar sagrado. | Open Subtitles | الساحرة المُذنبة التي أغوت راهباً ومارست الطقوس الشيطانية داخل هذا المكان المقدس |
| Bak Tim, diz ao meu pai que eu não posso tornar-me monge. | Open Subtitles | أخبر أبي .. يا باك تيم .. أنني لا أتستطيع أن أكون راهباً |
| Mesmo sabendo que ele não era um monge antes de me conhecer. | Open Subtitles | حتى عندما عرفت انه كان راهباً قبل ان يقابلني |
| Você está como sempre quis, como um monge. | Open Subtitles | بينما أنت تحب ذلك طبعًا، فهذا ما تجيده، أليس كذلك؟ فهذه عادة الرهبان |
| Um monge precisa de mulheres bonitas. Vamos divertir-nos. | Open Subtitles | يمكن لبعض الرهبان تقدير الفتيات الجميلات. |
| Para um monge, representa alguns problemas. | Open Subtitles | بالنسبة للراهب فإنها تُمثل مشكلة معينة |
| Está lá dentro um monge. | Open Subtitles | هناك كاهن يعتقد دانيال أنه ربما يعلم شيئا |
| E quem for monge dê um murro a quem não é monge. | Open Subtitles | كل راهب هو فعلاً راهب يضرب كل راهب هو ليس براهب |
| Meu senhor? Leve esse monge à Inglaterra e o deixe com Abbot em seu monastério. | Open Subtitles | عد بهذا الناسك إلى إنجلترا لعهدة رئيس دير كنيسته |
| O que um monge saxão, faz na França? | Open Subtitles | ما الذي يفعله ناسك ساكسوني مثلك في فرنسا؟ فسيقتلونك كما تعلم |
| Eu não aguento esta cena, sabes. Eu devia ser um monge. Sim. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمّل هذا الأمر سأكون ناسكاً لعيناً .. |
| Seu monge careca. | Open Subtitles | أنت راهبٌ جريء. |
| O monge sublinha passagens da Bíblia, na qual está escrito: | Open Subtitles | :أشار الراهب بيده إلى الإنجيل و الذي مكتوب فيه |
| Ganharei monge. Mas se por algum motivo eu for derrotado o Ocidente não terá motivo para comemorar. | Open Subtitles | سأفوز أيها القِس ولكن لا يوجد أي سبب كي أهزم |
| Que o meu corpo seja como um templo e o meu espírito como um monge. | Open Subtitles | إنهم يريدون جسديّ كالمعبد و عقليّ كالراهب. |
| Partiu o meu sapato, levou o meu monge. Não tens ideia de quem estou a falar? | Open Subtitles | كسرت حذائي , وأخذت راهبي هل لديك أي فكرة عمن أتحدث عنها ؟ |
| As mais antigas observações precisas de um cometa que Halley conseguiu encontrar foram feitas em Constantinopla por Nikephoros Gregoras, um astrónomo e monge Bizantino em Junho de 1337. | Open Subtitles | أول ملاحظة دقيقة لمذنب إستطاع هالي أن يجدها كانت قد تمت في القسطنطينية بواسطة نايكيفورس جريجوروس فلكي وراهب بيزنطي |