Nenhuma outra montagem importante na nossa vida é feita assim. | TED | فنحن لم نشهد أي تجميع رئيسي آخر في حياتنا صُمِّمَ بهذا الشكل. |
A minha mãe trabalhou nas quintas, depois numa linha de montagem de automóveis onde trabalhou seis dias por semana em turnos duplos. | TED | عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين |
Afinal, o que há de errado num mundo no qual um funcionário de uma linha de montagem de iPhones não ganha para comprar um? | TED | بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟ |
Na montagem, todos os sentimentos que contenham fotografias saem e aparecem numa grelha. | TED | مونتاج تنتج من كل المشاعر التي تحوي صوراً ليتم إستخلاصها وعرضها في شبكة. |
Sem glória e nem montagem a bater num monte de carne. | Open Subtitles | لا مونتاج لي . وانا ألكم خزانة مليئه باللحوم |
Precisam substituir toda a linha de montagem e começar do zero. | Open Subtitles | تحتاج إلى استبدال خط التجميع بالكامل والبدء من نقطة الصفر. |
Devemos aceder aos dados da sua montagem... dados vitais. | Open Subtitles | ونحن يجب أن نشغيل التشخيص من أجل التجميع |
Alguém percebe de montagem de som de cassetes? | Open Subtitles | أي أحد لديه دراية عن عملية تركيب صوت المسجلات؟ |
Eu passei 2 anos a conhecer trabalhadores de linhas de montagem como estas na cidade fabril de Dongguan, no sul da China. | TED | لذلك قضيت عامين التعرف على عمال خط تجميع مثل هذه في مصنع مدينة جنوب الصين تسمى دونغقوان. |
Não estamos a falar de dois carros que saem duma linha de montagem. | TED | نحن لا نتحدث عن سيارتين قادمتين من خط تجميع. |
A montagem de um ténis normal inclui mais de 360 passos diferentes e representa os 20% restantes do impacto ambiental dos sapatos de ténis. | TED | يحتاج تجميع حذاء رياضي واحد إلى ما يزيد عن 360 خطوة، والتي تشكل الـ 20% المتبقية من تأثير الحذاء الرياضي على البيئة. |
Segundo-maquinista Rourke uma hora, 37 minutos. montagem perfeita. | Open Subtitles | ماشينينز ميت رورك ساعة و 37 دقيقة, تجميع متقن |
Inspetor de 2a. classe Yarmouth duas horas, 1 9 minutos. montagem perfeita. | Open Subtitles | الفصل الثانى يا ريوس ساعتين و 19 دقيقة, تجميع متقن |
montagem perfeita. | Open Subtitles | كارل براشير, 9 ساعات و 31 دقيقة تجميع متقن |
O quê, saíste de uma linha de montagem ou assim? | Open Subtitles | ماذا؟ هل أنت ارتداد تجميع نظام أو أي شيء آخر؟ |
Transformá-lo num lugar com tanta esperança quanto a tua montagem do arco-íris. | Open Subtitles | نحوله لمكان مليء بالأمل بقدر مونتاج القوس قزح الخاص بكِ. |
Há Murmúrios, montagem, Multidões, Métricas e Montes. | TED | هناك أيضا الدندنة ، مونتاج ، الغوغاء ، القياسات وتلال . |
Eu fiz a montagem final no portátil do Jason. | Open Subtitles | تم عمل آخر مونتاج بواسطتي علي كمبيوتر (جيسون) |
18 horas de trabalho por dia, nas linhas de montagem. | Open Subtitles | ثمانيه عشرة ساعه في اليوم , على خطوط التجميع |
A primeira metade do século XX trouxe a linha de montagem e o avião, a penicilina e a vacina contra a tuberculose. | TED | أنتج النصف الأول من القرن 20 خط التجميع والطائرة و البنسلين ولقاح لمرض السل. |
É uma montagem sobre como a sociedade trata os animais. | Open Subtitles | انه تركيب حول كيفية تعامل المجتمع مع الحيوانات |