moramos em Nova Iorque, não é assim tão louco. | Open Subtitles | إننا نعيش في نيويورك هذا ليس مستغرب تماماً |
moramos ali. Agora é aqui a nossa casa. | TED | نحن نعيش هناك. نسمي هذا المكان الآن بيتنا. |
moramos em frente de uma igreja histórica que tinha perdido o seu antigo campanário na tempestade. | TED | نحن نعيش على الجهة المقابلة من كنيسة تاريخية والتي فقدت برجها الشهير في العاصفة. |
Sabes onde moramos. Não vamos para lugar nenhum. | Open Subtitles | أعني , أنت تعلم أين نسكن الأمر ليس و كأننا سنذهب لأي مكان |
moramos aqui por mais tempo, nós chamamos a Flórida de casa. | Open Subtitles | حسنا, لقد عشنا هنا لأطول فترة فسيعتبر فلوريدا موطنا |
Tudo bem, não estamos a encontrar um emprego estável, não ganhamos muito dinheiro, e não moramos numa mansão. | TED | حسنًا، نحنُ لا نجد فرص العمل المستقرة، ولا نكسبُ الكثير من المال، ولا نعيش في منازل كبيرة فخمة. |
De acordo com essa visão do mundo, há o lado de dentro das fronteiras nacionais, o interior da nação, que é onde moramos, trabalhamos e cuidamos dos nossos interesses. | TED | وفقًا إلى تلك النظرة العالمية، يوجد هناك الداخل للحدود الوطنية، وداخل الأمة، أينما نعيش ونعمل ونعتني بأعمالنا. |
O nome dele é Johnson e o meu é Morgan. moramos no Hotel Marquis. | Open Subtitles | اسمه جونسون وانا مورقان نحن نعيش في فندق ماركي |
moramos mesmo ao lado de uma família de javalis. | Open Subtitles | نحن نعيش مع اتجاه الريح من عائلة مكونة من الخنازير البرية |
É este homem que nos paga as contas... da alimentação, do aquecimento, do apartamento em que moramos. | Open Subtitles | هذا الرجل يدفع فواتيرنا الطعام، الكهرباء، الإيجار لتلك الشقة الهائلة حيث نعيش |
Jon, não é tarde demais. Depressa. Volta para trás antes que ele descubra onde é que nós moramos. | Open Subtitles | جون، الوقت ليس متأخر، هيا لنعد قبل أن يعرف ان نعيش |
moramos lá, comemos lá, mas nunca ninguém nos acusou de estudar lá. | Open Subtitles | نخن نعيش هنا و نأكل هناك، و لكن لم يتهمنا أحد أبدا بالدراسة |
Agora que moramos aqui, devíamos começar a desempacotar. | Open Subtitles | أتعرف ؟ ، نحن نعيش هنا الآن و يجب علينا أن نفرغ حقائبنا و نرتب حاجياتنا |
Não podemos deitar-nos quando discutimos, agora que moramos juntos. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب الى السرير عندما نتجادل الآن بحجة أننا نعيش معا |
Pai, tu estavas a dar-me boleia da escola para casa e acabámos na costa exactamente oposta de onde moramos. | Open Subtitles | أبي، لقد كنت تقلّني من المدرسة إلى المنزل و انتهى بنا الأمر في الساحل المقابل تماماً للمكان الذي نعيش فيه |
moramos no mesmo quarto por 5 semanas, Eu magoei-te? | Open Subtitles | كنا نعيش معاً في نفس الغرفة لخمسة أسابيع، هل قمت بشيء خاطىء؟ |
Ele sabe onde moramos. Quero saber onde ele mora. | Open Subtitles | انه يعرف المكان الذي نعيش فيه , أريد أن أعرف أين يعيش. |
...e depois a Sra. Donna disse que sim e agora moramos ao lado de um urso. | Open Subtitles | لذا في ذلك الوقت, السيدة دونا أجابت بنعم, و الآن نحن نعيش في البيت الملاصق لدب |
Devolva a vasilha quando puder, moramos ali em frente. | Open Subtitles | اجلبا الصُحن وقتما تشاءان. نحن نسكن في الشارع المُقابل. |
moramos num apartamento muito pequeno, com metade do tamanho daquela casa que aposto que roubaste. | Open Subtitles | و نسكن شقة بنصف منزلك الذي أراهن أنك سرقتيه |
Morávamos em fazendas, moramos em cidades e agora vamos viver na Internet. | Open Subtitles | لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن والآن سوف نعيش في الإنترنت |
Estes tipos sabem onde moramos. | Open Subtitles | اذهبي لأيّ مكان عدا المنزل، مفهوم؟ هؤلاء الأشخاص، يعرفون أين نقطن |
Logo vi que era só uma questão de tempo até esqueceres onde moramos. | Open Subtitles | حسناً, لقد تصورت انها مسألة وقت قبل ان تنسى اين نقيم |
Não, nós moramos aqui. | Open Subtitles | لا , سنعيش هنا حياتنا هنا , لن نرحل أبداً |