ويكيبيديا

    "morrer na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الموت في
        
    • أموت في
        
    • يموت في
        
    • تموت في
        
    • يموت على
        
    • أموت فى
        
    • يموتون في
        
    • سأموت في
        
    • أموت على
        
    • للموت في
        
    • تموت على
        
    • تموت فى
        
    • الموت على
        
    • الموت فى
        
    • ستموت في
        
    Você decide que vida mais é importante... a do homem que está à espera de morrer no corredor da morte... ou a do rapaz que gostava de morrer na cabana. Open Subtitles قرري حياة من أكثر قيمة الرجل الذي ينتظر حكم الإعدام أم الذي سأجعله يتمنى الموت في المخزن؟
    Deixaste-me a morrer na refinaria de bioquímicos, não te recordas? Open Subtitles تركتني أموت في المصنع الحيوي الكيميائي ألا تتذكر؟
    Tal como o invencível deixou aquele rapaz morrer na prisão. Open Subtitles ‏كما ترك الخارق ذاك الفتى يموت في السجن. ‏
    Pode morrer na cirurgia, mas as suas hipóteses de sobreviver aumentam imenso se me deixar operá-lo. Open Subtitles , ربما تموت في الجراحة لكن فرص نجاتك أكبر لو سمحت لي باجراء الجراحة
    Vou morrer na mesma, tal como todos vocês, idiotas. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل يموت على أي حال تماما مثل بقية لكم المتسكعون.
    Não me deixes morrer na selva como uma cobra. Open Subtitles لا تتركنى أموت فى غابة مثل حيّة ٍ لعينةٍ.
    Não é estranho pensar... enquanto hoje fruíamos, ardentes nos nossos braços um do outro, outros estão a morrer na guerra? Open Subtitles هل من المستغرب ان نفكر بينما نحن نستمتع اليوم وندفيء احضان بعض والاخرين يموتون في الحرب؟
    Se eu voltar lá, vou morrer na vida real? Open Subtitles إذا عدت إليه هل سأموت في العالم الواقعي؟
    Calculo que prefiram todos morrer na arena? Open Subtitles انا متأكد انكم جميعاً تفضلون الموت في الحلبة
    Eu prefiro morrer na lama com eles, do que viver para sempre como um deus. Open Subtitles أفضل الموت في الطين مع هؤلاء الرجال على أن أعيش للأبد كاءله
    Não achas curioso termos conhecido uma mulher incapaz de morrer, na altura exacta em que aparentemente a minha consciência volta da cova? Open Subtitles ألا تعتقده أمراً غريباً أن نلتقي امرأة لا تستطيع الموت في نفس اللحظة التي يعود فيها وعيي كما يبدو من القبر
    Se vou morrer, prefiro morrer na minha casa, ficar aqui. Open Subtitles إذا كتب علي أن أموت فأنا أفضل أن أموت في منزلي
    Caramba, estou a morrer na merda desta cidade saloia. Open Subtitles يا إلهي, إنني أموت في هذه البلدة اللعينة, بلدة بائسة
    Ele deveria morrer na batalha daqui a quatro dias, mas não agora e não desta maneira. Open Subtitles كان من المفترض أن يموت في المعركة بعد أربعة أيام، ولكن ليس الآن. ليس هكذا.
    Vão acusá-lo de tentativa de homicídio e deixá-lo morrer na solitária. Open Subtitles سيتهمونَهُ بمُحاولَة القَتل -و يَدعونَهُ يموت في الانفرادي
    Vais morrer na prisão. Isso é o suficiente para mim. Open Subtitles او انت سوف تموت في السجن هذا كافي لي
    Não faz parte da sua natureza deixar um homem morrer na terra delas. Open Subtitles ببساطة ليس من طبيعتهم أن يتركوا رجل يموت على أرضهم.
    Pensei que nunca mais acabava. Estava a morrer na bancada. Open Subtitles حتى ظننت أن هذا الهراء لن ينقطع أبداً لقد كنت أموت فى المدرج
    Ver tartarugas a morrer na mesma praia onde nasceram. Open Subtitles السلاحف المائية يموتون في نفس الشاطئالتيولدتفيه ,
    Eventualmente acabarei por morrer na tua casa, o que irá prejudicar o valor de revenda da casa, mas será tudo... Open Subtitles وفي النهاية سأموت في بيتك مما يؤثر على قيمة إعادة البيع ..لكن كله سيكون
    Tenho de morrer na cruz voluntariamente. Open Subtitles يجب أن أموت على الصليب وأموت طائعآ
    Sim, ou deixá-los morrer na vastidão do espaço. Então, qual é a contra partida? Open Subtitles نعم ، أو تركهم للموت في أعماق الفضاء
    Sabes quanto tempo leva morrer na cruz? Open Subtitles هل تدرك كم سيستغرقك من وقت حتى تموت على الصليب؟
    Ele tem pessoas a morrer na sua cidade, a cidade que ele é suposto de proteger, e não é culpa dele que ele não saiba o que se está a passar. Open Subtitles الناس تموت فى مدينته المدينة التى من المفترض أن يحميها وهو ليس خطؤه أنه لا يعرف مايحدث
    Alguns, com o coração destroçado preferiram morrer na vedação electrificada. Open Subtitles البعض أنكسرت قلوبهم فأختاروا الموت على سياج الأسلاك المكهربة
    Ouça, Wyatt, a única coisa que me assusta é morrer na cama. Open Subtitles اسمع يا ويات الشىء الوحيد الذى يخيفنى هو الموت فى الفراش
    Não sei nada disso, mas, aquilo que eu sei é que vai morrer na prisão, um "rufia inútil que não vale nada", com quem, tenho a certeza, ninguém se preocupa. Open Subtitles لا اعلم عن ذلك, لكن ماأعلمه أنك ستموت في السجن, كـ"عديم الفائدة, غبي لا قيمة له"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد