Embora morrer por dólares possa ter sido um popular concurso de televisão. | Open Subtitles | الموت من أجل المالرغم أن لعبة يمكن أن تغدو عرضًا شعبيًا. |
O pai disse que não podia sair, mas a mãe sabia que estava a morrer, por ver toda aquela neve a acumular. | Open Subtitles | قال أبي بأنه لا يمكنني الخروج ولكن أمي كانت تعرف أنني أموت من الغيظ وأنا أشاهد كل ذلك الثلج يتساقط |
E, na altura, era dono de 800 casas e fincas, rodeadas de dúzias de sicarios dispostos a morrer por ele. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كان لديه أكثر من 800 منزلٍ ومزرعة محاطة بعشراتِ من الحراس مستعدون للموت من أجله |
Porque estás tu disposto a morrer por Ali Babá? | Open Subtitles | لماذا أذن أنت علي استعداد لكي تموت من أجل علي بابا ؟ |
caindo de penhascos de 3.000 metros, morrer por doenças, ou cometendo "seppuku" pela morte do nosso mestre. | Open Subtitles | "يسقط من جرف أرتفاعه ألف قدم، يموت من المرض "أو يتعهد بالموت عند موت سيده." |
Em nome de todos os brancos, obrigado por morrer por princípios. | Open Subtitles | نيابةً عن إخواني دعني أشكرك على الموت لأجل مبدأ عدم التفرقة |
Ponha-me na primeira linha de batalha e deixe-me morrer por Esparta. | Open Subtitles | -قم بوضعى فى الصفوف الاولى للمعركة دعنى اموت من اجل اسبرطة |
A tua mãe e milhões de outras pessoas podiam morrer por minha causa. | Open Subtitles | أمك وملايين الأشخاص يمكنهم الموت بسبب هذه الأشياء |
Almas corajosas, com um segredo válido a morrer por ela. | Open Subtitles | الأرواح الجسورة ذات قيمة سرية تستحق الموت من أجلها |
A educação tem tanta importância para mim que estou disposto a morrer por ela. | TED | وعليه، أهمية التعليم بالنسبة لي هو ما أرغب في الموت من أجله. |
Se eu puder morrer por algo tão nobre... | Open Subtitles | أبي مات وهو يقاتلك ..لو أمكنني أن أموت من أجل هدف نبيل مثله |
Eu não vou morrer por uma disputa de poder... de alguns Magos avarentos. | Open Subtitles | لن أموت من أجل بعض الصراعات على السلطة بين زوج من الماجيين الطامعين |
Estou disposto a morrer por vocês... se se tornaram culpados pela paz. | Open Subtitles | أنا مستعدٌّ للموت من أجلكم فقط إذا أصبحتم مذنبين من السلام |
Usou-a quando caminhou para a cruz para morrer por nós. | Open Subtitles | لبسه عندما ذهب إلى الصليب للموت من أجلنا. |
morrer por uma mulher é pior ainda. | Open Subtitles | وأن تموت من أجل أمرأة فأنها شدة الحماقة. |
O dinheiro está no seguro, por isso não vale a pena morrer por ele. | Open Subtitles | مالكم مؤمّن عليه لذلك، لا تستحق أن تموت من أجله |
Vês, eu disse-te. Ele não vai morrer por ninguém. | Open Subtitles | إنظري، لقد أخبرتك إنه لن يموت من اجل اي شخص |
Diz que fica a morrer por dentro, sempre que levo a minha mala de roupa. | Open Subtitles | قال لى انه يموت من داخله منذ ان اصبحت معه |
Não quero morrer por uma mulher, quero morrer ao lado de uma mulher, é isso que eu quero. | Open Subtitles | لا أريدُ الموت لأجل أمرآة، أريدُ الموت بجانة أمرآة، هذا ما اريده. |
Pelo menos, vou morrer por uma boa razão. | Open Subtitles | على الاقل سوف اموت من أجل سبب وجيه |
Eu... eu estava assustada, e mereço morrer por causa disso. | Open Subtitles | كنت - كنت خائفة, وأنا أستحق الموت بسبب هذا. |
Nunca fui do tipo de morrer por amor. | Open Subtitles | لم أكن يوماً من النوع الذي قد يموت بسبب تحطيم قلبه كما تعلمين |
Disseram que eu devo morrer por que quero ser um deus, por que sou maluco. | Open Subtitles | قالوا بأن أنا يجب يموتوا لأن أنا يتطلع إلى يكون إله، لأن أنا مجنون. |
Não vou ficar aqui a ver os rapazes que acabámos de salvar a morrer por uma causa perdida. | Open Subtitles | حسناً، لن أظلّ مكتوف الأيدى وأنا أرى الرجال الذين أنقذناهم للتوّ يموتون من أجل قضية خاسرة |
Estou a tentar descobrir quem vai morrer por causa da maldição que desencadeaste. | Open Subtitles | أحاول إكتشاف من سيموت بسبب اللعنه التى أطلقتِها |
Não fazia ideia que tinhas tanta vontade de morrer por mim. | Open Subtitles | لم تكن لدي فكرة بأنك متحمس جداً لتموت من أجلي |
Ele fez uma ambulância sair da estrada e a minha mulher pode morrer por causa disso. | Open Subtitles | لقد أوقفت إسعافاً على الطريق وزوجتي قد تموت بسبب ذلك |
Eu fugi por ignorância, e agora vou morrer por ignorância. | Open Subtitles | لقد هربت من الجهل. والآن أنا أموت بسبب الجهل. |