Nas últimas 24 horas, dois dos amigos do Lex e do Oliver, do colégio interno morreram em acidentes violentos. | Open Subtitles | في ال 24 ساعة الماضية اثنان من أصدقاء أوليفر وليكس القدامى في المدرسة ماتوا في حوادث عنيفة |
Muitas mulheres e crianças e idosos morreram em Chao Ben. | Open Subtitles | الكثير من النساء والأطفال وكبار السن ماتوا في تشاو بانج |
Tive duas irmãs que nunca conheci porque morreram em criança por falta de um médico. | Open Subtitles | كانعنديأختانلمأتعرّفعليهم . لأنهم ماتوا في طفولتهم لحاجتهملطبيب. |
Outros quatro morreram em batalhas ou foram executados, mas restam seis. | Open Subtitles | أربعة منهم لقوا حتفهم في المعارك أو أعدموا ولكن الستة مازالوا يعيشون |
80 mil civis morreram em Tóquio, mais nessa noite que em toda a Inglaterra durante o Blitz. | Open Subtitles | ثمانون ألف مدنى لقوا مصرعهم فى ذلك اليوم ... (من لقوا مصرعهم فى تلك الليلة فى (طوكيو فاق عددهم أجمالى ضحايا الغارات ... |
1,5 milhões morreram em campos de prisioneiros na Rússia, meio milhão de civis morreram em ataques aéreos dos Aliados e outro meio milhão, no final da guerra. | Open Subtitles | مليون ونصف المليون ماتوا فى معسكرات الأسـرى الـروسيـة نصف مليون مدنى ألمانى قتلوا فى غـارات الحلفاء الجويـة عـلى البـلاد ونصف مليون أخرين لقوا مصرعهم مع نهاية الحرب |
Eles morreram em paz. Devias estar grato. | Open Subtitles | لقد ماتوا بسلام، يجب ان تكون ممتناً لذلك |
Vou comandar todos os filhos da mãe infestados que já morreram em batalhas. - Obrigado, senhor. | Open Subtitles | هل علىّ أن آمر كل دودة غبية منكم ماتت في المعركة ؟ |
Choro-os tanto como os milhares que morreram em Sodoma e Gomorra. | Open Subtitles | أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه |
Todos os parceiros daquele projecto morreram em circunstâncias estranhas nos últimos dois anos. | Open Subtitles | جميع زملائي في ذلك المشروع قد ماتوا في ظروفٍ غامضة خلال العامين الماضيين. |
Estas pessoas todas morreram em guerras? | Open Subtitles | هل كل هؤلاء الناس قد ماتوا في الحروب؟ |
As pessoas que morreram em casa, são mais do que as pessoas muito mais do que... | Open Subtitles | الناس الذين ماتوا في منازلهم، يفوق عددهم الناس... أكثر بكثير من... ... |
Bonnet, Negus e Dupré morreram em Auschwitz. | Open Subtitles | "بوني" و "نيجوس" و "دوبريه" ماتوا في مُعتقل "أوشفيتز" |
Todos menos um morreram em Bitter Creek? | Open Subtitles | "الجميع ماتوا في "بيتر كرييك" ماعدا رجل واحد" |
morreram em fogo posto. | Open Subtitles | ماتوا في نيران الحريق. |
morreram em um terrível acidente. | Open Subtitles | ماتوا في إصطدام فظيع. |
morreram em um acidente de carro. | Open Subtitles | لقد ماتوا في حادثه سياره |
Os generais que morreram em Moscovo não eram inocentes, conheciam os riscos. | Open Subtitles | هؤلاء الجنرالات الذين ماتوا في (موسكو) لم يكونوا بريئين كانوا يعرفون المخاطر |
Sim. Muitas pessoas morreram em seu nome. | Open Subtitles | الكثير من الناس لقوا حتفهم في سبيله. |
Nenhuma das mulheres da 23ª morreram em combate, mas uma saiu sem permissão. | Open Subtitles | ولا واحده من النساء ضمن ال23 الذين لقوا حتفهم في القتال لكن هناك واحدة ذهبت إلى (وال) |
70 mil morreram em Hiroshima. | Open Subtitles | (سبعون ألف لقوا مصرعهم فى (هيروشيما |
Os teus irmãos morreram em combate. | Open Subtitles | إخوتك قتلوا فى الحرب |
Eles morreram em vão? | Open Subtitles | لقد ماتوا دون جدوى؟ |
Os Tinsleys morreram em casa, sozinhos. | Open Subtitles | إذاً العائلة ماتت في المنزل وحدها |