ويكيبيديا

    "morreram no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماتوا في
        
    • ماتا في
        
    • قتلوا فى
        
    • قُتِلوا في
        
    • حتفهم في
        
    • توفيا في
        
    • ماتوا خلال
        
    • ماتوا فى
        
    Quase a metade dos bebês morreram no primeiro ano, mas era uma imensa melhoria a respeito das cifras habituais. Open Subtitles ما يُقارب نصف الأطفال ماتوا في السنة الأولى لكن ذلك كان تحسناً كبيراً . فوق الأرقام الإعتيادية
    Durante dez anos cuidei daqueles que morreram no mar. Open Subtitles لعشر سنوات وأنا اعتني بمن ماتوا في البحار
    Há quem especule que o seu alvo seria o Agente Whit Carver, uma das 184 pessoas que morreram no atentado. Open Subtitles بالتحديد هناك مصادر خمنت أن هدفه ربما كان العميل ويت كارفر أحد ال 184 شخص الذين ماتوا في الهجوم
    A polícia disse-nos Que eles morreram no acidente. Sim, senhor. Open Subtitles لا.الشرطة أخبرتنا أنهما ماتا في الحادث
    O paramédico e o motorista morreram no acidente. Open Subtitles المسعف و السائق ماتا في الحادث
    Frank diz: "Lamento muito o que aconteceu, "mas também lamento muito todos os que morreram no 11 de setembro". TED قال فرانك، أنا آسف لما حدث، ولكن أنا أيضاً آسف من أجل كل الناس الذين قتلوا فى الحادي عشر من سبتمبر."
    Os meus pais morreram no mesmo acidente de carro que me deixou cega. Open Subtitles لا. أبويّ قُتِلوا في نفس حادثةِ السيارات التي أعمتْني.
    Vestígios de sangue e ossos indicam que outras pessoas também morreram no incêndio. Open Subtitles تشير آثار الدماء و العظام بأنّ آخرين أيضاً لقوا حتفهم في الحريق
    A minha irmã e o meu cunhado morreram no 11 de setembro. Open Subtitles شقيقتي و زوجها توفيا في هجمات سبتمبر
    Três pessoas morreram no apagão. Isso não é fixe. Open Subtitles ثلاثة أشخاص ماتوا خلال انطفاء الانوار,هذا ليس جيد
    50 mil morreram no espaço de semanas, de frio, desnutrição e tifo. Open Subtitles خمسون ألف منهم ماتوا فى غضون أسابيع قليله بسبب البـرد، سـوء التغذيـه و التيـفود
    ESTE FILME É DEDICADO AOS DEZ MIL HOMENS DE GLOUCESTER QUE morreram no MAR DESDE 1623. Open Subtitles هذا الفلم اهداء لكل رجال غلوكستر الـ10.000 الذين ماتوا في البحرمنذ عام 1623
    - A babysitter contou-me que dois rapazes pequenos morreram no nosso quarto. Open Subtitles جليسة الاطفال اخبرتني ان ولدين صغيرين قد ماتوا في غرفتنا
    Também se acredita que muitos pacientes morreram no fogo, bem como... Open Subtitles ... ويُعتقد أن الكثير من المرضى قد ماتوا في الحريق
    Crianças, mães e pais, amigos, mulheres, maridos, morreram no acidente ontem. Open Subtitles منهم أطفال أمهات وآباء وأعز الأصدقاء وأزواج وزوجات ماتوا في حادثة تحطم الطائرة أمس.
    Mais de 200000 pessoas morreram no genocídio, sendo o maior conflito, entre Europeus desde a segunda guerra mundial. Open Subtitles أكثر من 200 ألف شخص ماتوا في إبادة جماعية، تعتبر الحصيلة الأكثر في أي نزاع أوربي منذ حرب العالمية الثانية.
    Sabiam que ele conhecia 19 tipos que morreram no 11/9? Open Subtitles هل تعرفون بأنه يعرف 19 شخص الذين ماتوا في 11 سبتمبر ؟
    Estes dois morreram no acidente. Open Subtitles هذان الاثنان ماتا في التحطم
    Os teus pais morreram no hospital. Open Subtitles والداك ماتا في المستشفى
    Franko e JayRay morreram no mesmo dia que Tommy. Open Subtitles (فرانكوا) و(جاي راي) ماتا في نفس اليوم مع (طومي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد