| Quase a metade dos bebês morreram no primeiro ano, mas era uma imensa melhoria a respeito das cifras habituais. | Open Subtitles | ما يُقارب نصف الأطفال ماتوا في السنة الأولى لكن ذلك كان تحسناً كبيراً . فوق الأرقام الإعتيادية |
| Durante dez anos cuidei daqueles que morreram no mar. | Open Subtitles | لعشر سنوات وأنا اعتني بمن ماتوا في البحار |
| Há quem especule que o seu alvo seria o Agente Whit Carver, uma das 184 pessoas que morreram no atentado. | Open Subtitles | بالتحديد هناك مصادر خمنت أن هدفه ربما كان العميل ويت كارفر أحد ال 184 شخص الذين ماتوا في الهجوم |
| A polícia disse-nos Que eles morreram no acidente. Sim, senhor. | Open Subtitles | لا.الشرطة أخبرتنا أنهما ماتا في الحادث |
| O paramédico e o motorista morreram no acidente. | Open Subtitles | المسعف و السائق ماتا في الحادث |
| Frank diz: "Lamento muito o que aconteceu, "mas também lamento muito todos os que morreram no 11 de setembro". | TED | قال فرانك، أنا آسف لما حدث، ولكن أنا أيضاً آسف من أجل كل الناس الذين قتلوا فى الحادي عشر من سبتمبر." |
| Os meus pais morreram no mesmo acidente de carro que me deixou cega. | Open Subtitles | لا. أبويّ قُتِلوا في نفس حادثةِ السيارات التي أعمتْني. |
| Vestígios de sangue e ossos indicam que outras pessoas também morreram no incêndio. | Open Subtitles | تشير آثار الدماء و العظام بأنّ آخرين أيضاً لقوا حتفهم في الحريق |
| A minha irmã e o meu cunhado morreram no 11 de setembro. | Open Subtitles | شقيقتي و زوجها توفيا في هجمات سبتمبر |
| Três pessoas morreram no apagão. Isso não é fixe. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص ماتوا خلال انطفاء الانوار,هذا ليس جيد |
| 50 mil morreram no espaço de semanas, de frio, desnutrição e tifo. | Open Subtitles | خمسون ألف منهم ماتوا فى غضون أسابيع قليله بسبب البـرد، سـوء التغذيـه و التيـفود |
| ESTE FILME É DEDICADO AOS DEZ MIL HOMENS DE GLOUCESTER QUE morreram no MAR DESDE 1623. | Open Subtitles | هذا الفلم اهداء لكل رجال غلوكستر الـ10.000 الذين ماتوا في البحرمنذ عام 1623 |
| - A babysitter contou-me que dois rapazes pequenos morreram no nosso quarto. | Open Subtitles | جليسة الاطفال اخبرتني ان ولدين صغيرين قد ماتوا في غرفتنا |
| Também se acredita que muitos pacientes morreram no fogo, bem como... | Open Subtitles | ... ويُعتقد أن الكثير من المرضى قد ماتوا في الحريق |
| Crianças, mães e pais, amigos, mulheres, maridos, morreram no acidente ontem. | Open Subtitles | منهم أطفال أمهات وآباء وأعز الأصدقاء وأزواج وزوجات ماتوا في حادثة تحطم الطائرة أمس. |
| Mais de 200000 pessoas morreram no genocídio, sendo o maior conflito, entre Europeus desde a segunda guerra mundial. | Open Subtitles | أكثر من 200 ألف شخص ماتوا في إبادة جماعية، تعتبر الحصيلة الأكثر في أي نزاع أوربي منذ حرب العالمية الثانية. |
| Sabiam que ele conhecia 19 tipos que morreram no 11/9? | Open Subtitles | هل تعرفون بأنه يعرف 19 شخص الذين ماتوا في 11 سبتمبر ؟ |
| Estes dois morreram no acidente. | Open Subtitles | هذان الاثنان ماتا في التحطم |
| Os teus pais morreram no hospital. | Open Subtitles | والداك ماتا في المستشفى |
| Franko e JayRay morreram no mesmo dia que Tommy. | Open Subtitles | (فرانكوا) و(جاي راي) ماتا في نفس اليوم مع (طومي). |