O Pai disse-me que morreste enquanto fui ao cinema. | Open Subtitles | أبي دائماً يخبرني بأنك مت أثناء مشاهدتي للأفلام |
O Brad contou-me o que aconteceu na noite que morreste. | Open Subtitles | براد أخبرني بما حدث في الليلة التي مت فيها |
Só café e Whisky. Ainda bem que não morreste com essa dieta. | Open Subtitles | فقط القهوة والويسكى انك محظوظ لانك لم تمت من هذا الريجيم |
Foste violentamente raptado. Quase morreste. Devias de estar muito assustado. | Open Subtitles | تم إختطافك بعنف، وكدّت تموت لابد أنّك خائف للغاية |
Ainda não morreste e isto é uma vitória, não uma derrota. | Open Subtitles | حسنا، أنت لم تموتي بعد وهذا هو فوز وليست خسارة |
morreste no sábado, às 17:00. | Open Subtitles | لقد توفيت يوم السبت الساعة الخامسة بعد الظهر. |
O dia em que elas pararam de te ouvir foi no dia em que morreste. | Open Subtitles | اليوم الذي توقّفوا فيه عن سماعك ..كان اليوم الذي متّ فيه |
Têm lá um pato que tu até julgas que morreste e foste para o céu. | Open Subtitles | يقدّمون بطّاً هناك، ستظن أنك مت ودخلت الجنة. |
Foi difícil pensar que morreste convencido que estava zangada contigo, que te odiava. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب عليَّ أن أفكر أنك قد مت وكنت غاضبة منك أني كرهتك |
Quando morreste, eu não acreditei na tua imagem. | Open Subtitles | عندما مت, لم اصدق فكرة انك مت. لابأس لوك |
Aquela cobra estava contigo na noite em que morreste? | Open Subtitles | هذا الثعبان كان معك في الليلة التي مت فيها؟ |
Deixa ver se entendi... tu não morreste no acidente de barco. | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر. لم تمت في حادث القارب. |
Buzz, vem cá. Diz aos simpáticos brinquedos que não morreste. | Open Subtitles | تعال إلى هنا يا باز و أخبر الدمى اللطيفة أنك لم تمت |
Esquecestes-te que quase morreste de cansaço... | Open Subtitles | هل نسيت بأنك تقريبًا كدت أن تموت من الإرهاق؟ |
É como se alguém estivesse sempre a deixar a porta aberta para o próximo mundo, e se eles não estiverem a prestar atenção, podes simplesmente atravessá-la, e então morreste. | Open Subtitles | وكأن أحداً ما يترك الباب مفتوحاً إلى العالم الآخر، وإن لم تكن منتبهاً فقد تعبر من خلاله، ثم تموت |
Tu cumpriste a tua parte e quase morreste. Sinto muito. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما عليكِ، وأوشكتِ أن تموتي وانا آسف |
Mas tu morreste durante o download. Há três semanas. | Open Subtitles | ولكنك توفيت أثناء التحميل لقد أتيت هنا منذ 3 أسابيع |
Já morreste uma vez esta semana. | Open Subtitles | لقد متّ بالفعل مرة هذا الأسبوع. |
Certificar-me-ei que todos saibam que morreste como um herói. | Open Subtitles | سأحرص على أنّ يعلم الجميع أنكَ مُت موتة بطولية. |
Claire, se não morreste... ele vai pensar que estás comigo. | Open Subtitles | كلير , إذا لم تكوني ميتة فسيفترض أنك تعملين معي |
Sei no que estás a pensar... já morreste uma vez. | Open Subtitles | براس: أَعْرفُ ما أنت تَعتقدُ - مُتَّ مرّة. |
Ainda podíamos dizer que deixaste o teu leito de morte e morreste â sua procura. | Open Subtitles | في المقابل، يمكننا القول إنك تركت سرير موتك وفارقت الحياة على الطريق |
Durante a cirurgia, quase morreste de uma complicação cardíaca porque o teu corpo está tão destruído das porcarias todas que lá metes para dentro, que praticamente apagaste de vez. | Open Subtitles | بالجراحه، كدت تموتين بسبب تعقيدات بالقلب لان جسمك محطم من تلك الحماقه التي تضعينها فيه |
- Mas tu consegues. Também morreste? | Open Subtitles | لقد متِ ذلك اليوم و هذا هو سبب عدم تمكن أحد من رؤيتكِ أو سماعكِ |
morreste num sábado de manhã, e eu trouxe-te para debaixo da nossa árvore. | Open Subtitles | لقد مُتِ صباح السبت وأنا وضعتك هنا تحت الشجرة |
Usámos amostras de sangue congeladas de Fiori 16, onde morreste. | Open Subtitles | لقد استخدمنا عينات دماء من فيوري 16 حيث توفيتي |
Bem, a versão oficial é que morreste a tentar chegar à margem. | Open Subtitles | ما ورد رسميّاً هو أنّكَ مُتّ أثناء محاولتكَ بلوغ الشاطئ. |