Tenho de ir ao serviço fúnebre daquele homem só, que morreu depois do incêndio da sua roulotte. | Open Subtitles | علي أن أخرج للصلاة لذلك الرجل الوحيد الذي مات بعد احتراق منزله المتحرك لم يكن له أصدقاء أو أقارب |
"morreu depois de deixar a almofada lá em casa, "e nunca chegámos a devolver-lha." | TED | لقد مات بعد زمن طويل منذ أن ترك وسادته في منزلي, لكن لم يحدث أن التقينا لنعيدها." |
Segundo os registos médicos de seu esposo, ele morreu depois de uma longa e debilitante infecção. | Open Subtitles | عودة خلال ك سجلات الزوج الطبية... يقول بأنّه مات... بعد لمدة طويلة، المرض المنهك؟ |
Um homem morreu depois de trabalhar um turno de 36 horas. | TED | احدى العاملين توفي بعد نوبة عمل دامت 36 ساعة متواصلة |
Parte de mim morreu depois do que fizeram comigo, mas o que deixaram de mim ficou ainda mais forte. | Open Subtitles | جزءٌ مني مات بعدما فعلوا لي فعلتهم النكراء لكن الجزء الذي تركوني عليه أقوى |
Que morreu depois de comer os teus drunfos todos! | Open Subtitles | لكنه مات بعد أن إلتهم حبوبك المخدره |
Ele acha que ele morreu depois de sair de casa. | Open Subtitles | انه يعتقد انه مات بعد خروجه من المنزل |
Nasceu morto ou morreu depois? | Open Subtitles | مولود ميت، أم مات بعد الولادة؟ |
Ele morreu depois de você sair de lá. | Open Subtitles | لقد مات بعد رحيلك مباشرةً |
Um oficial do Exército de Sua Majestade morreu depois de uma altercação com o seu marido e com o Sr. Woodhull. | Open Subtitles | ظابط في جيش جلالتهِ قد مات بعد مشادة كلامية .مع زوجك .(ومع السيد (ودهول |
Acabaste de dizer que o Conlin morreu depois de lá ir. | Open Subtitles | (قلت للتوّ أن (كولن مات بعد ذهابه هناك |
Quem morreu depois da Olivia? | Open Subtitles | من مات بعد (أوليفيا)؟ |
Jariel Alexander morreu depois de ser posto inconsciente pelo namorado da mãe, depois escaldado com água a ferver, por sujar as calças, ao jantar. | Open Subtitles | جآريل ألكسندر توفي بعد أن فقد وعيه بسبب ارتجاجات تسبب بها صديق والدته, الذي سلخ رأسه بالماء المغلي |
Se o Pullbrook morreu depois do Reggie, os herdeiros dele ficam com o dinheiro. | Open Subtitles | حسناً، إذا "بولبروك" توفي بعد "ريجي" فورثتهُ سيحصلون على المال |
Então, o filho do presidente Lituano morreu depois de ser mordido por uma cobra venenosa. | Open Subtitles | -حسناً، إذن ، طفل الرئيس الليتواني مات بعدما عضّ بواسطة أفعى سامّة، وديبلوماسيي (بيلاروسيا) لم يحضروا الجنازة. |