"morreu depois" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مات بعد
        
    • توفي بعد
        
    • مات بعدما
        
    Tenho de ir ao serviço fúnebre daquele homem só, que morreu depois do incêndio da sua roulotte. Open Subtitles علي أن أخرج للصلاة لذلك الرجل الوحيد الذي مات بعد احتراق منزله المتحرك لم يكن له أصدقاء أو أقارب
    "morreu depois de deixar a almofada lá em casa, "e nunca chegámos a devolver-lha." TED لقد مات بعد زمن طويل منذ أن ترك وسادته في منزلي, لكن لم يحدث أن التقينا لنعيدها."
    Segundo os registos médicos de seu esposo, ele morreu depois de uma longa e debilitante infecção. Open Subtitles عودة خلال ك سجلات الزوج الطبية... يقول بأنّه مات... بعد لمدة طويلة، المرض المنهك؟
    Um homem morreu depois de trabalhar um turno de 36 horas. TED احدى العاملين توفي بعد نوبة عمل دامت 36 ساعة متواصلة
    Parte de mim morreu depois do que fizeram comigo, mas o que deixaram de mim ficou ainda mais forte. Open Subtitles جزءٌ مني مات بعدما فعلوا لي فعلتهم النكراء لكن الجزء الذي تركوني عليه أقوى
    Que morreu depois de comer os teus drunfos todos! Open Subtitles لكنه مات بعد أن إلتهم حبوبك المخدره
    Ele acha que ele morreu depois de sair de casa. Open Subtitles انه يعتقد انه مات بعد خروجه من المنزل
    Nasceu morto ou morreu depois? Open Subtitles مولود ميت، أم مات بعد الولادة؟
    Ele morreu depois de você sair de lá. Open Subtitles لقد مات بعد رحيلك مباشرةً
    Um oficial do Exército de Sua Majestade morreu depois de uma altercação com o seu marido e com o Sr. Woodhull. Open Subtitles ظابط في جيش جلالتهِ قد مات بعد مشادة كلامية .مع زوجك .(ومع السيد (ودهول
    Acabaste de dizer que o Conlin morreu depois de lá ir. Open Subtitles (قلت للتوّ أن (كولن مات بعد ذهابه هناك
    Quem morreu depois da Olivia? Open Subtitles من مات بعد (أوليفيا)؟
    Jariel Alexander morreu depois de ser posto inconsciente pelo namorado da mãe, depois escaldado com água a ferver, por sujar as calças, ao jantar. Open Subtitles جآريل ألكسندر توفي بعد أن فقد وعيه بسبب ارتجاجات تسبب بها صديق والدته, الذي سلخ رأسه بالماء المغلي
    Se o Pullbrook morreu depois do Reggie, os herdeiros dele ficam com o dinheiro. Open Subtitles حسناً، إذا "بولبروك" توفي بعد "ريجي" فورثتهُ سيحصلون على المال
    Então, o filho do presidente Lituano morreu depois de ser mordido por uma cobra venenosa. Open Subtitles -حسناً، إذن ، طفل الرئيس الليتواني مات بعدما عضّ بواسطة أفعى سامّة، وديبلوماسيي (بيلاروسيا) لم يحضروا الجنازة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more