Para que o crente se lembre que Cristo morreu na cruz. | Open Subtitles | التي من خلالها يتذكر المؤمن بأن المسيح مات على الصليب |
Jesus morreu na cruz e ressuscitou ao terceiro dia. | Open Subtitles | المسيح مات على الصليب ثم قام في اليوم الثالث |
O homem que pode tocar-me, que vive no meu coração e que me visita todas as noites morreu na cruz há muitos séculos. | Open Subtitles | الوحيد الذي يلمسني هو من يعيش في قلبي الذي يزورني ليلاً الذي مات على الصليب قبل قرون |
Acreditas em Jesus Cristo, filho de Deus, que morreu na cruz e ressuscitou ao terceiro dia? | Open Subtitles | الذي مات على الصليب وقام في اليوم الثالث؟ انا اؤمن |
"morreu na cruz e foi sepultado. Desceu ao inferno. | Open Subtitles | صُلب , مات ودفن وذهب الى الجحيم |
-"Concebido pelo Espírito Santo nascido da Virgem Maria, supliciado por Pôncio Pilatos morreu na cruz e foi sepultado. | Open Subtitles | اصمتي (مولود (ماري) العذراء المعذب من قبل (بونتس بيلات صُلب , مات ودفن وذهب الى الجحيم |
Acreditas em Jesus Cristo, filho de Deus, que morreu na cruz e ressuscitou no terceiro dia? | Open Subtitles | هل يؤمنون بيسوع المسيح، ابن الله، الذي مات على الصليب وقام في اليوم الثالث؟ |
E Fred, filho de um pregador, olha para Mabel e diz: "Mas, Mabel, Jesus não morreu na cruz pelos nossos pecados? | TED | وفريد، ولد الواعظ، نظر إلى مابل وقال: "لكن مابل، ليس المسيح من مات على الصليب من أجل خطايانا؟ |
morreu na cruz porque isso estava escrito. | Open Subtitles | مات على الصليب لقد كان مختار منذ الأزل |
Sim, foi a lança que foi supostamente usada para penetrar no flanco de Cristo quando ele morreu na cruz. | Open Subtitles | نعم، إنها حربة يقال إنها استخدمت لطعن جنب (يسوع) بعدما مات على الصليب. |
Senhora, por Nosso Senhor Jesus Cristo que morreu na cruz pelos nossos pecados, por favor, ajude-me. | Open Subtitles | ! سيدتي لأجل يسوع المسيح الذي صُلب لأجلنا |