ويكيبيديا

    "morte do meu pai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • موت أبي
        
    • موت والدي
        
    • وفاة والدي
        
    • وفاة أبي
        
    • لموت والدي
        
    • قتل والدي
        
    • بقتل والدي
        
    • موت أبى
        
    Näo creio que possamos manter segredo da morte do meu pai. Open Subtitles أنا لا أعتقد اننا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي موت أبي سِرّ
    Mas agora está a recuperar da morte do meu pai. Open Subtitles ولكنّها غالباً تحاول جمع أشلاء البيت بعد موت أبي
    A imprensa retratou a morte do meu pai como uma vergonha. Open Subtitles لقد صورت الصحافة أن موت أبي عبارة عن وصمة عار
    Culpei-me pela morte do meu pai, mas devia ter-te culpado a ti. Open Subtitles لمت نفسي على موت والدي بينما كان عليّ لومك في الواقع
    Eu não lhe pedi para o fazer, mas caso não tenha reparado, não estou propriamente de rastos, por a morte do meu pai. Open Subtitles لم أطلب منه القيام بذلك لكن في حال إن لم تلاحظ لم يهمني كثيراً موت والدي
    Tem razão ao dizê-lo mas não creio que a morte do meu pai devesse banir toda a conversação social. Open Subtitles لكنني لا أظن أن وفاة والدي يعني انقلاب عاداتنا الاجتماعية
    Eu... sempre que me lembro daquele dia, apenas sinto que causei a morte do meu pai e mãe. Open Subtitles ..أنا ..كلما أتذكر ذلك اليوم أشعر انني تسببت في وفاة أبي وأمي
    No meu caso, não descansarei até que a morte do meu pai seja vingada. Open Subtitles بالنسبة لي، لن يهدأ لي بال حتى يُثأر لموت والدي.
    Como ousas dizê-lo, quando nunca me refiz da morte do meu pai! Open Subtitles كمجرأتكلتقوليذلك .. أنا متي تغلبت علي موت أبي أَبداً.
    E que parte de sair com alguém um mês após a morte do meu pai é ajudar-me? Open Subtitles في أي شيء بالضبط مواعدتك لشخص أخر بعد شهر من موت أبي يساعدني؟
    Não vou permitir que a morte do meu pai também seja em vão. Open Subtitles لذا لن أدع موت أبي يكون هباء أيضاً بالتأكيد.
    A parte horrível é não me perguntar como me sinto com a morte do meu pai. Open Subtitles ولكن الأمر المرعب هو أنك لم تسألني .كيف أشعر حول موت أبي
    Vinha-me ver semana sim semana não, e, no aniversário da morte do meu pai, levava-me a almoçar. Open Subtitles كل بضعة أسابيع يتفقدني وفي ذكرى موت أبي كان يأخذني للغذاء
    A morte do meu pai não foi por causa do destino, mas sim dum homem! Open Subtitles ‫موت أبي لم يكن من أعمال القدر ‫لكنه من عمل رجل
    A morte do meu pai foi um assassínio puro e simples. Open Subtitles ـ لقد كان موت والدي إغتيالاً ، ببساطة ووضوح
    - Filmei a morte do meu pai. - Para com isso. Fazem ideia do que isso é? Open Subtitles لقد صورت موت والدي هل لديك أي فكرة عن هذا الشعور ؟ لو كنت مكانك لجلست منتبهةَ لدقيقة
    Admito que desejei a morte do meu pai milhões de vezes, mas não o matei. Open Subtitles اسمع.. أعترف, تمنيت موت والدي مليون مرة، لكنني لم أقتله.
    A mudança de vida com a morte do meu pai foi o que me levou a candidatar-me ao Congresso. Open Subtitles بعد الحدث الجلي عن وفاة والدي كان هذا الحافز لي كي أرشح نفسي لمجلس الشيوخ
    Quero saber se houve algo invulgar na morte do meu pai. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان هنالك أيّ أمر غريب بشأن وفاة والدي
    Antes da morte do meu pai, tínhamos uma lista de espera de pessoas que queriam treinar aqui. Open Subtitles قبل وفاة أبي كانت قائمة الانتظار لا تفرغ لمن يريدون تدريب خيولهم لدينا
    Querem vingança pela morte do meu pai. Open Subtitles .إنهم يريدون الأنتقام لموت والدي
    Tenho de te lembrar que não mostraste esses escrúpulos na morte do meu pai. Open Subtitles .. هل يجب أن أذكركِ أنكِ لم تُبدي أيّ ندم عند قتل والدي ؟
    O meu coração está pesaroso, por causa da morte do meu pai. Open Subtitles اٍننى أشعر بثقل فى قلبى بسبب موت أبى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد