ويكيبيديا

    "mostra o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يبين
        
    • يُظهر
        
    • ارني ما
        
    • يوضح
        
    • أريني ما
        
    Hoje são 98% e isso mostra o domínio do Homem na Terra. TED والان وصلت إلى 98 وأعتقد -- أن هذا يبين التوسع البشري
    A seta mostra o eixo longitudinal. TED السهم يبين لكم المحور الطولي,
    Esta angiografia, feita depois do primeiro enfarte quase fatal, em 1996, mostra o quanto uma das artérias coronárias estava comprometida. Open Subtitles هذه الصورة الوعائيّة، التي أُخِذت قبل نوبته القلبيّة التي كادت تودي بحياته في 1996، يُظهر كم تضرر بشدّة
    Porque eles sabem que aquele filme mostra o mundo não como ele é, mas como podia ser. Open Subtitles لأنهم يعرفون أنّ ذلك الفيلم يُظهر العالم ليس كما هو لكن كما ينبغي أن يكون
    abana para teu namorado me mostra o resto dos diamantes melhor deixar ela ir, seu filho de uma puta! Open Subtitles الي صديقك اللعين ارني ما تبقي من الماس من الافضل ان تطلق سراحها, ايها اللعين
    Este diagrama mostra o sistema linfático do corpo, que evoluiu para satisfazer esta necessidade. TED هذا الرسم التوضيحي يوضح الجهاز الليمفاوي للجسم، الذي قد تم إنشاؤه لتلبية هذا الاحتياج.
    mostra o que podes fazer. Transforma-te no que eu sou. Open Subtitles أريني ما يمكن أن تفعليه حوليني إلي ما يجب أن أكون
    Aquela linha preta mostra o que devia ser o abastecimento de comida num país, se se garantisse uma boa dieta nutritiva, estável e segura TED لكن ذلك الخط الأسود يبين كمية الإمداد الغذائي اللازم لدولةٍ ما إذا سمحوا بنظام غذائي جيد، و ثابت، و آمن لكل شخص في تلك الدولة.
    Creio que o esboço lhe mostra o que pode fazer. Open Subtitles أعتقد أن الرسم يبين ما يمكنك عمله
    Isto mostra o ponto em que as obras deviam estar ao meio-dia de hoje. Open Subtitles هذا يبين موقف العمل ... وماكان ينبغى أن يصل إليه حتى ظهر اليوم
    mostra o pouco que sabe. Sir Clifford está fortalecer-se. Open Subtitles هذا يبين إنك لا تعرف إلا القليل السّيرِ "كلفورد" يسترد عافيته بمرور الوقت
    Não, mas mostra o salto exponencial de inteligência e um bom gosto para mulheres. Open Subtitles كلا، لكنه يبين الإزدياد المفاجئ ...لمعدل الذكاء و ذوقهم الجيد في اختيار النساء...
    Essa tua atitude só mostra o quão esperta tu és. Open Subtitles إكتشافك للأمر يبين أنكِ ذكية جدًا
    Adoro este vídeo porque mostra o poder da genética das plantas para ajudar os agricultores. TED أنا أُحب هذا الفيديو لأنه يُظهر قدرة علم الوراثة النباتية على مساعدة المزارعين
    Mas mostra o que é possível fazer se olharmos para este problema de modo diferente. TED ولكنه يُظهر ما يمكننا القيام به إذا نظرنا إلى المشكلة بطريقة مختلفة قليلًا.
    Isto mostra o som a ser tocado à frequência de rotura. TED يُظهر هذا الصوت أثناء عمله في نفس تردد الموجات.
    me mostra o resto dos diamantes Open Subtitles ارني ما تبقي من الماس
    me mostra o resto das merdas dos diamantes Open Subtitles ارني ما تبقي من الماس
    A imagem da esquerda mostra o que acontece à superfície do cérebro, e a imagem da direita mostra o que acontece por baixo da superfície do cérebro no interior do próprio tecido. TED الإطار على يساركم يوضح ما يحدث في سطح المخ، والإطار على يمينكم يوضح ما يحدث أسفل سطح المخ خلال النسيج نفسه.
    Isto é um diagrama que mostra o procedimento para encriptar e desencriptar mensagens. TED وفيما يلي رسم بياني يوضح مراحل تشفير الرسائل وحل التشفير.
    Este desenho mostra o movimento de um rapaz, entre as 9:10 e as 9:30. TED الآن، يوضح هذا الرسم حركة الولد ما بين الساعه 9:10 الى 9:30.
    És agente sênior. mostra o que sabes. Open Subtitles أنتَ عميل ذو مقام عالٍ، أريني ما لديكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد