Os dados do satélite TOMS 7, mostrados aqui, mostram a média anual das radiações ultravioletas na superfície da Terra. | TED | بيانات القمر الصناعي تومس 7، التي تظهر هنا، توضح المتوسط السنوي للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض. |
PM: Esta é uma fotografia de família e amigos reunidos, mas adoro estas fotografias porque mostram a relação da Gabby e do Mark, agora. | TED | ب م: هذه صورة لتجمع للعائلة والأصدقاء، ولكني أحب هذه الصور لأنها تظهر غابي ومارك في علاقتهما الآن. |
Este é um modelo da NASA e dados científicos de satélite que mostram a estação de furacões de 2017. | TED | هنا نموذج ناسا وبيانات علمية من الأقمار الاصطناعية تظهر الإعصار الموسمي في 2017. |
Então, explique por que razão as nossas imagens de satélite mostram a Coreia do Norte a duplicar a capacidade naval. | Open Subtitles | ربما تستطيعين ان تفسري كيف أن اخر صور لنا من القمر الصناعى تظهر ان كوريا الشماليه تضاعف انشطتها البحريه |
São os detalhes específicos que mostram a humildade a que foste sujeito. | Open Subtitles | إنها التفاصيل التي تظهر أنك تخلصت من الشر |
Agora vou mostrar rapidamente uma série de fotos, por detrás de mim, que mostram a realidade dos robôs usados hoje na guerra ou já em fase de protótipos. | TED | ما سنقوم به في الواقع هو عرض سريع لسلسلة من الصور خلفي التي تظهر واقع الروبوتات المستعملة في الحروب كما هي الآن ، أو حينما كانت عبارة عن نماذج مبدئية. |
E como este gráfico se parece com os gráficos que mostram a expansão do universo, com as galáxias a afastarem-se umas das outras, os cientistas que o descobriram chamam-lhe "O Big Bang dos Tipos de Corpos." | TED | ولأن هذا الرسم البياني يبدو كالرسوم البيانية التي تظهر الكون الآخذ في الاتساع، مع المجرات التي تطير بعيدًا عن بعضها البعض، فإن العلماء الذين اكتشفوه يُسمونه "الانفجار الكبير لأنواع الأجسام" |
Estas são 15 tipologias diferentes que eu tenho colecionado ao longo do tempo, e que mostram a imensa diversidade visual desta nova metáfora. | TED | وهذه هي في الواقع 15 من الأنماط المختلفة التي جمعتُها في النهاية ، والتي تظهر حقاً التنوع البصري الهائل لهذا التشبيه الجيد . |
- ...não mostram a cara do homem. | Open Subtitles | - هيي ،كيف هذا؟ -.. لا تظهر وجه رجل. |
As câmaras apenas mostram a Sara a disparar sobre a vítima. | Open Subtitles | لا تظهر آلة التصوير سوى (سارة) وهي تتقدم وتصوب علي الضحية |
As câmaras no laboratório dele mostram a Mia a ir à Simatech à noite. | Open Subtitles | الاشرطه الامنيه في مختبره تظهر (ميا) تعود الى "سمياتك"في وقت متأخر من الليل. كانت مريضه بالفعل |
Isolei as câmaras que mostram a Sargento a ir até ao telhado. | Open Subtitles | من المجمع السكني لقد عزلت الصور التي تظهر الرقيب (هيل) وهي ذاهبة الى السطح |