ويكيبيديا

    "mostro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أريك
        
    • أظهر
        
    • سأريك
        
    • سأعرض
        
    • أريه
        
    • سأشوّفك
        
    • اريك
        
    • أظهرها
        
    • ھ
        
    • سَأُشوّفُك
        
    • سأري
        
    • سأريكِ
        
    • أريكم
        
    • أعرضها
        
    • اُري
        
    Porque não te mostro o meu sintetizador. Foi este que reconstruí. Open Subtitles لمَ لا أريك جهازي الثماني الموسيقي، هاهو الذي أعدت بناءه.
    Eu mostro. Sou inventor, fi-la eu. Open Subtitles دعني أريك أياه، أنه معي هنا أنا مخترع و صنعت هذه
    Enquanto soluças, eu mostro um cheque da quantia roubada e peço o favor, como marido aflito, que retirem a queixa. Open Subtitles وبينما تبكين بحرقه، أظهر شيك بالمبلغ المسروق أضعه في أيديهم وأطلب كإحسان خاص إلى زوج مذهول سحب التهمة
    Eu já te mostro quem é o velho, seu gordo nojento. Open Subtitles أنا سأريك من هو العجوز ايها السمين القذرة
    CS: Depois mostro isso porque estou a ficar sem tempo. TED كاميرون سينكلاير: إذا سأعرض هذا فيما بعد لأني الوقت أشرف على الإنتهاء.
    Neste momento, não há um mundo exterior, a não ser aquele que vos mostro. Open Subtitles منذ هذه اللحظة لا يوجد عالم خارجي إلا ما أريه لكم
    Muito bem, porque é que não lhes mostro onde estão os melhores? Open Subtitles حسناً, إذاً, لما لا أريك أين نحتفظ بالأشياء الجيدة؟
    Por falar nosso, porque não te mostro no que estou a trabalhar para que tu saibas porque morreste? Open Subtitles في حقيقة الأمر لم لا أريك ما الذي أعمل عليه حتى تعرف سبب موتك؟
    Venha lá fora. Já Ihe mostro os sacos que pus no lixo. Open Subtitles انظر,' دعني أريك كيس القمامه في الخلف
    É por isso que eu não mostro tanta empatia como fazem os meus amigos não-autistas. TED لذلك أنا لا أظهر الكثير من التعاطف كما يفعل أصدقائي غير المتوحدين.
    Nunca mais mostro o rabo em público. Open Subtitles لن أظهر مؤخرتي الضاحكة في الأماكن العامة مجدداً
    Por 20, eu mesma te mostro. - Te mostro onde moram as estrelas. Open Subtitles مقابل هذة العشرين سأدلك علي الطريق بنفسي سأريك النجوم ذاتها لو اردت
    Por isso só te mostro uma coisa e depois ponho-te na rua. Open Subtitles لذا سأريك شيئاً واحداً فقط، ثم أطردكِ من المنزل.
    Tudo bem, Fräulein, se não quer mostrá-las, eu mostro. Open Subtitles حسنا أيتها السيدة اذا لم تعرضينهم ، سأعرض أنا
    Alguém que enterrei fundo, muito fundo e nunca mostro às pessoas que amo, porque se soubessem a verdade, elas iam odiar-me. Open Subtitles شخصٌ أبقيتهُ عميقاً داخلي، ولم أريه لأحبائي، لأنّهم لو علموا الحقيقة لكرهوني
    Dá-me um colchão. Eu mostro como é que um polícia entra pela porta. Open Subtitles أعطني وسادة، أنا سأشوّفك كيف شرطي تلفزيون يدخل من الباب.
    Não tem que escolher ninguém, só porque as mostro, compreende? Open Subtitles ليس من الضروري أن تشير الي اي منهم فقط لأني اريك هذه الصور، فهمتني؟
    Eu tento combater estes sentimentos. Não os mostro ao Bennie nem ao Curtis. Open Subtitles أحاول أن أصارع هذه المشاعر لكي لا أظهرها لـ(بين) و(كيرتيس).
    Todos levantam as mãos Porque eu mostro trabalho Open Subtitles â™ھ They all got their hands to the ceiling â™ھ â™ھ 'Cause I got that work â™ھ
    Já lhe mostro quem ele é. Open Subtitles أنا سَأُشوّفُك قريباً مَنْ هو.
    E eu mostro ao tribunal que apresentou planos de construção e afirmou que o edifício estava vazio. Open Subtitles قومِ بهذا, و سأري المحكمة أنكِ قدمت خطط البناء للمدينة مدعيّة أن المبنى خالي,
    Vamos indo. Isso, isso. Eu te mostro aonde quer ir. Open Subtitles لنتحرك الآن، لنذهب سأريكِ إلى أين عليكِ الذهاب
    Mancha-nos os dentes. Não mostro os meus, mas deixe-me ver os seus. Open Subtitles إنه يسود أسنانك , لن أريكم أسنانى ولكن دعنى أرى أسنانك
    Temos a intuição que a quantidade de ruído ou variabilidade que aqui mostro aumenta à medida que a força aumenta. TED وإحدى البديهيّات التي نحصل عليها هي أنّه تغيّر كمية التشويش في الواقع التي أعرضها هنا تَكبر كلّما كَبُرت القوة.
    Aconteceu isto. Eu mostro isto à minha mãe, tu passas à história. Open Subtitles هذا حدث, اُري هذا لامي ستكون انت من التاريخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد