Ou ela é o motivo pelo qual vens cá sequer? | Open Subtitles | أم أنها السبب في مجيئك إلى هنا على الإطلاق؟ |
O motivo pelo qual é difícil dizer para onde foi... é que ninguém fugiu para lado nenhum. | Open Subtitles | السبب في صعوبة استنتاج أين ذهب هو أنه ليس هناك أحد ذهب إلي أي مكان |
Pode ter sido o motivo pelo qual foi baleado. | Open Subtitles | يمكن أن يكون السبب في إطلاق النار عليه |
Mas o motivo pelo qual te chamei cá é que queria perguntar-te sobre o tipo com quem estiveste. | Open Subtitles | لمقابلة البعض ولكن السبب في طلبي لحضوركِ هنا |
E vocês sentem-se ainda piores. Mas já vos ocorreu que o motivo pelo qual se sentem sonolentos quando ouvem música clássica, é por nossa causa? | TED | ولكن هل خطر على بالك أن السبب الذي يجعلنا نصاب بالنعاس مع الموسيقى الكلاسيكية ليس سببه أنت بل سببه نحن ؟ |
Ouve, quando falares com ela, explica-lhe que o motivo pelo qual eu não lhe pude contar que estava vivo era porque estava a tentar protegê-la. | Open Subtitles | اسمعي، عندما تتحدثي معها اشرحي لها أن السبب الذي دفعني لعدم مصارحتها بأني لازلت على القيد الحياة |
O que quer que esteja lá dentro foi o motivo pelo qual morreu. | Open Subtitles | أياً كان ما يُوجد في الداخل هُو السبب في مقتلها. |
Um destes indivíduos pode ser o motivo pelo qual o Cruz foi atacado. | Open Subtitles | واحد من هؤلاء الاشخاص قد يكون السبب في مقتل كروز |
Ela pode ser o motivo... pelo qual poderemos sobreviver um pouco mais nesta Terra. Acabei de falar com a Tilda. | Open Subtitles | قد تكون السبب في نجاتنا فترة أطول على هذه الأرض. |
É o motivo pelo qual não te disse nada. | Open Subtitles | أترى، هذا هو السبب في أني لم أخبرك. |
Sou o motivo pelo qual estas pessoas sobreviverem assim tanto tempo. | Open Subtitles | إني السبب في نجاة أولئك .الأشخاص لهذه الفتره |
Por acaso é você o motivo pelo qual ele nunca me ligou? | Open Subtitles | والآن هل أنتِ السبب في أنه لم يعيد الإتصال بي؟ |
É esse tipo de crueldade o motivo pelo qual decidi te pôr como gerente do nosso novo endereço do "Altamente". | Open Subtitles | هذا النوع من القسوة هو السبب في أنني قررت جعلكٍ مديرة محلنا الهاي الجديد |
O motivo... pelo qual eu não posso engravidar é que... | Open Subtitles | حسناً , السبب في أني لا أستطيع الحمل هو |
Sou o motivo pelo qual estamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | أنا السبب في جعلنا نخوض في هذا النقاش |
É o motivo pelo qual mantenho o meu emprego. Posso começar agora mesmo. | Open Subtitles | فهي السبب في الحفاظ على وظيفتي |
- Sou o motivo pelo qual elas estão aqui. | Open Subtitles | -انا السبب في كون الفتيات هنا من الأساس -هذا هراء، و انت تعلمه |
O motivo pelo qual estás a deixar o tempo acabar até ao último segundo... | Open Subtitles | السبب في أنك تترك الساعة تعد حتى الثانية الأخيرة... |
Talvez pelo mesmo motivo pelo qual tu tens estado a observar-me. | Open Subtitles | ربما لنفس السبب الذي كنت تقومين بمراقبتي |
Estas pessoas são o motivo pelo qual nas Urgências existem ferramentas especiais para retirar a garrafa de champanhe, a lâmpada fluorescente, o hamster. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم السبب الذي يجعل غرف الطوارئ تمتلك عدة خاصة لإزالة زجاجة الخمر المصباح المشع، والهمستر |