ويكيبيديا

    "movem-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتحركون
        
    • تتحرك
        
    • يتحرّكون
        
    Eles movem-se em direcções previsíveis. Alguém ganha, alguém perde. Open Subtitles يتحركون فى أماكن متوقعه شخص يكسب ,شخص يخسر
    Se olharmos para células como as do sistema imunitário, elas movem-se por todo o lado. TED فإذا نظرت إلى الخلية هكذا من جهاز المناعة فهم في الحقيقة يتحركون في كل اتجاه.
    Os vigaristas movem-se depressa, nós temos que nos mover mais depressa ainda. TED فالمحتالون يتحركون بسرعة: يجب علينا أن نكون أسرع.
    Os electrões movem-se através de grafeno... agem como se não tivessem massa... Open Subtitles تتحرك الإلكترونات خلال مقياس الذرات و كأنها لا تملك أية كتلة
    Existem partículas e elas movem-se de acordo com um eixo fixo e absoluto de espaço e tempo. TED يوجد جسيمات تتحرك حول إطار ثابت و مطلق من الزمان و المكان.
    movem-se por uma fé tão sólida, que acreditam em Deus, no poder de Deus... antes de acreditarem no poder dos seres humanos. Open Subtitles فهم يتحرّكون بإيمان راسخ فهم يؤمنون بالله في قوة الله
    As montanhas pequenas em primeiro plano movem-se mais. TED الجبال الصغيرة في المقدمة، يتحركون أكثر.
    movem-se e falam. Têm um rádio integrado. Open Subtitles إنهم يتحركون يتكلمون ينامون ولديهم موجتي لاسلكي
    Depois que pensei sobre isso... as formigas movem-se em grupos. Open Subtitles بعد ان فكرت بالأمر النمل يتحركون في مجموعات
    Num mundo mais velho e mais completo que o nosso eles movem-se completos e confiantes, Open Subtitles في العالم أقدم وأكثر اكتمالا منا انهم يتحركون ينتهون ويكتملون
    Teríamos que usar muitos aviões e mesmo que pudéssemos vê-los no ecrã movem-se tão depressa que não podemos observá-los. Open Subtitles لدينا صائرات بحث كثيرة، و لم نلتقط شيئا و اذا وجدنا اشارة على الشاشة يتحركون بسرعة فلا نستطيع تحديد مكانهم
    As vacas movem-se o dia todo, daí ficarem musculosas e gordas, e é isso que faz com que sejam deliciosas. Open Subtitles الابقار يتحركون بالجوار طوال اليوم وينشأ من ذلك الدهون والعضل وذلك يجعلهم طيبو الطعم.
    Trifides. Sim, movem-se mais rápido do que eu pensei. Open Subtitles الترايفد , نعم يتحركون بسرعة اكبر من ما اعتقدت
    Mas, movem-se silenciosamente como criaturas da floresta. Open Subtitles لكنهم يتحركون بسهولة وهدوء كالمخلوقات في الغابة
    Eles movem-se muito depressa nas aluviões do Pleistoceno. Open Subtitles نعم ... أتروا ؟ إنهم يتحركون بسهولة خلال الأراضي الطينية
    Eles somente movem-se de um recado inaceitável para um recado inaceitável. Open Subtitles هم فقط يتحركون فى خطوات لا طائل منها
    Aqui as dunas movem-se para sul a um ritmo de cerca de 600 metros por ano. TED ووجدتُ أن الكثبان هنا تتحرك باتجاه الجنوب بمعدل 600 متر في العام
    Os ursos polares no Oceano Ártico movem-se em linha reta. TED تتحرك الدببه القطبية في محيط القطب الشمالي في خطوط مستقيمة.
    "Os tanques americanos movem-se rapidamente para a retaguarda." Open Subtitles الدبابات الأمريكية تتحرك بسرعة كبيرة بإتجاه المناطق الخلفية
    - Os canhões movem-se muito suavemente. - Ele move o canhão como uma pistola. Open Subtitles أسلحته تتحرك بسلاسة يحرك مدفعه وكأنه مسدس
    Vês, eu disse-te que as coisas mortas movem-se devagar. Open Subtitles أتري؟ أخبرتك هذه الأشياء الميته تتحرك ببطئ
    Se o que diz é verdade, nossos inimigos movem-se contra nós. Open Subtitles إن كان ماقلته صحيحاً ...إن كان أعداؤنا يتحرّكون ضدّنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد