"Adoro o teu corpo como é e nunca deverias mudá-lo." | Open Subtitles | انا أحب جسدك كما هو وليس عليك تغييره للأبد |
Ou é incapaz de mudar ou a doutora não consegue mudá-lo. | Open Subtitles | إما أنه لا يمكنه التغير أو لا يمكنك أنتِ تغييره |
Se podes ver o futuro mas não consegues fazer nada para mudá-lo, gostarias na mesma de o saber? | Open Subtitles | لكنك لا يمكنك تغيره هل كنت سترغب بمعرفته ؟ |
Estou a tentar mudá-lo. | Open Subtitles | انا احاول تغييرها هناك الكثير من الرعب فى الخارج |
Depois pensamos acerca de mudá-lo, mas este é o nosso percurso. | Open Subtitles | فكرت أن أغيره بعدما حدث و لكن هذا هو طريقنا |
Não tivemos a oportunidade de mudá-lo lá para baixo, mas virá alguém daqui a alguns minutos levá-lo para a cave. | Open Subtitles | لم تنسح الفرصة لنقله إلىالطابقالسفلي... لذا فقد يأتي أحدهم خلال دقائق لنقله إلى السرداب |
Na solitária, para já. O guarda anda a falar em mudá-lo. | Open Subtitles | في زنزانة منفردة، حالياً يتحدث مدير السجن عن نقله |
Vou mudá-lo para 50 dólares ou a melhor oferta. | Open Subtitles | سوف اقوم بتغييره الى 50 دولار او الى افضل سعر |
Quando se consegue ver o futuro, achamos que podemos mudá-lo. | Open Subtitles | عندما تستطع أن ترى المستقبل تظن أن بإمكانك تغييره |
"O futuro é fixo, tu não podes mudá-lo nunca." | Open Subtitles | المستقبل ثابت، ولا يمكنك تغييره مهما حاولت جاهدا |
Mas felizmente, já que esse tipo de sofrimento é inventado, nós podemos mudá-lo. | TED | لكن الخبر الجيد, في حين أن هذا النوع من المعاناة مُختلق حسناً, بإستطاعتنا تغييره |
Mas se não gostares, posso mudá-lo. | Open Subtitles | ولكن إن لم يعجبكِ الإسم، فبإمكاني تغييره |
Disseste-me que o Mundo dos Deuses da Morte está podre. Quando voltares para lá, podes usar o que aprendeste aqui para mudá-lo. | Open Subtitles | إن كان عالم الشينيغامي متعفنًا كما ذكرتَ يا ريوك، فلم لا تحاول تغييره حين تعود؟ |
Talvez pensasse que pudesse mudá-lo. E mudou-o, por um tempo. | Open Subtitles | ربما ظننتى ان بأمكانك تغييره و لقد فعلتى، ايضا، لفترة |
Bem, ele devia pensar em mudá-lo se for fazer coisas como aquela! | Open Subtitles | حسناً, يجب عليه تغيره إلى هذا الاسم. لو استمر بعمل اشياء مثل هذه. |
O tipo do qual todas somos avisadas mas pensamos que podemos mudá-lo. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي تم تحذير كل فتاة منه ولكن كل امرأة تعتقد أنها يمكن أن تغيره. |
E eu a convencer Sua Senhoria de que já planeei o jantar com ela e que agora não posso mudá-lo. | Open Subtitles | وأن أحاول أن أقنع سيادتها أنني حددت أطباق الطعام مسبقًا معها ولا يمكنني تغييرها الآن |
Isso é um cataplasma de raiz de Datura. Necessita mudá-lo de hora a hora. | Open Subtitles | هذه الكِمادة من جذر نبتة الداتورا ، تحتاجين تغييرها كل ساعة |
Pediram-me para mudá-lo de ficção para memória, pondo-me numa posição muito vulnerável... e, de repente, sou demasiado passiva? | Open Subtitles | أخبرتوني أن أغيره من الخيال للواقع ووضعي في موقف ضعيف وفجأة أنا مجهولة بالنسبة لكم |
- Sim. - Não é necessário mudá-lo de local? | Open Subtitles | نعم - لا يوجد هناك حاجة لنقله - |
É por isso que eu quero mudá-lo para Álgebra 2. | Open Subtitles | وهذا السبب في اني اريد نقله الى المستوى الثاني في مادة الجبر |
O nome é mesmo esse, amigo. Quer mudá-lo? | Open Subtitles | هذا اسمي يا صديقي ، هل تهتم بتغييره ؟ |
Queriamos mudá-lo para uma escola particular, só que... estamos a tentar resolver alguns detalhes. | Open Subtitles | نريد أن ننقله إلى مدرسة خاصة إنهفقط,أنت تعلم, نحن نحاول أن نعرف التفاصيل |
Pensei que talvez, se ficasses com este coração, poderias mudá-lo. | Open Subtitles | اذا ربما , اذا كان معك... هذا القلب... يمكنك ان تغيريه. |
Está bem, tu e o Damon tinham ambos razão. Estava a tentar mudá-lo. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتِ و(دايمُن) كنتما مُحقين، لقد كنت أحاول أن أغيّره. |
O destino pode ser mudado, mas há que ter vontade de mudá-lo, mesmo que requeira sacrifício. | Open Subtitles | يُمكن تغيير القدر. لكن عليك أن تملك الإرادة لتغييره... حتى لو كان يتطلّب التضحية. |
Ele já sabem o que aquilo é, portanto, eles vão mudá-lo de sitio assim que puderem. | Open Subtitles | سوف يعلمون ماهذا سوف ينقلونه بأسرع مايمكنهم |
Estamos a mudá-lo. Tiananmen? Isso foi uma máquina de fax. | Open Subtitles | نحن نغيّره حقاً , مربّع تيانمين أصبح الفاكس الاَن |