ويكيبيديا

    "muda a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يغير
        
    • إنها تغير
        
    • يغيرنا
        
    • يغيّر الحقيقة
        
    Mas este lugar muda a sua percepção do que é possível. Open Subtitles و لكن هذا المكان يغير لك مفهوم ما هو ممكن
    É ótimo ter um filho, mas isso muda a nossa vida. Open Subtitles أنجاب طفل هو أمر رائع و لكنه يغير حياتك بالكامل
    Se há um paradoxo para o envelhecimento, é que reconhecer que não vamos viver para sempre muda a nossa perspetiva sobre a vida de maneiras positivas. TED وإن كانت هناك مفارقة في الشيخوخة، فهي أن الاعتراف أننا لن نعيش إلى الأبد يغير نظرتنا للحياة في اتجاه جوانب إيجابية.
    Isso muda a vida de quem o recebe e muda a vida de quem agradece. TED إنها تغير حياة الشخص الذي يتلقاها، وتغير حياة الشخص الذي يعبر عنها.
    muda a forma como tu... vês as pessoas. Open Subtitles إنها تغير الطريقة التي تنظرين بها إلى الناس
    Nós mudamos o mundo, o mundo já não nos muda a nós. Open Subtitles نحن نقوم بتغيير العالم بما أنه لم يعد يغيرنا
    Bem, temos pena, Emma, porque isso não muda a verdade. Open Subtitles هذا مؤسفٌ جدّاً (إيمّا)، لأنّ هذا لا يغيّر الحقيقة.
    E isto muda a maneira como as pessoas vivem, se deslocam, aproveitam a cidade. TED وهذا يغير طريقة عيش الناس، تنقلهم و استمتاعهم بالمدينة.
    Isso muda a forma como usamos robôs. TED هذا يغير الطريقة التى نستخدمها مع الروبوتات.
    Isto muda a forma como pensamos nos robôs. TED وبالتالي هذا يغير مرة أخرى الطريقة التي تفكرون بها حول الروبوتات
    Nós estamos lidando aqui com um distúrbio cerebral que muda a forma como vocês pensam. TED ما نتعامل معه هو اضطراب الدماغ الذي يغير من تفكيرك.
    Está a meio termo e nós pensamos que isto muda a forma como a informação pode ser usada. TED انه ما بين ذلك ، ونعتقد أنه يغير الطريقة التي نستخدم فيها المعلومات.
    - muda a tua maneira de ver as coisas. Open Subtitles صدقني، ذلك يغير طريقة نظرتك للأمور صحيح؟
    Compreendo, mas não muda a situação. Open Subtitles قد أُلصقت به هذه الجرائم اقدر هذا، ولكن هذا لا يغير
    Isso muda a maneira de se olhar para alguém, acho eu. Open Subtitles والذى يغير الامور هو عندما تدرك ان الشخص الذي كنت تعرفه
    O tipo levou um tiro porque não muda a rotina dele. Open Subtitles لقد أطلق عليه النار لأنه لم يغير روتينه اليوم
    muda a nossa mente, tira-nos alguma coisa. Open Subtitles . إنها تغير عقلكو تفكيرك,و تأخذشىءمنك.
    Não nos muda a nós. Open Subtitles ظهورها لا يغيرنا نحن
    Mas isso não muda a situação que enfrentamos. Open Subtitles ولكن هذ لا يغيّر الحقيقة التي نواجهها
    Mas isso não muda a verdade. Open Subtitles لكنّ هذا لا يغيّر الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد