Não queríamos que os alunos decorassem fórmulas; queríamos mudar a forma como veem o mundo. | TED | لا نريد للطلاب أن يحفظوا المعادلات لقد اردنا تغيير الطريقة التي ينظرون بها إلى العالم |
Mas mudar a forma de eu pensar sobre a ciência foi surpreendentemente fácil. Assim que jogámos os jogos e depois começámos a pensar no puzzle, percebi que a ciência não é apenas uma disciplina aborrecida, e que qualquer pessoa pode descobrir algo novo. | TED | ولكن تغيير الطريقة التي فكرت بها في العلوم كان سهلا بشكل مدهش. بمجرد أن لعبنا الألعاب ثم بدأت في التفكير في هذا اللغز، أدركت آنذاك أن العلم ليس فقط موضوعا مملا، وأن أي شخص يمكن أن يكتشف شيئا جديداً. |
Se não vai mudar a forma como pensamos, quais seriam as outras razões? | TED | إن كان ذلك لايساعد على تغيير طريقة تفكيرك، وما اللذي يحفزنا لاكتساب اللغات؟ |
que tem o poder de mudar a forma como vemos o mundo à nossa volta. | TED | وتمتلك القدرة على تغيير طريقة رؤيتنا جميعًا للعالم من حولنا. |
Pode mudar a forma como faz as coisas. Pode mesmo mudar a sua sorte. | Open Subtitles | يمكنه أن يغير طريقة فعله للأشياء يمكنه حتى أن يغير حظه |
O meu protocolo sozinho pode mudar a forma como tratamos o cancro nos ovários. | Open Subtitles | نظامي قد يغير طريقة معالجة سرطان المبيض بشكل منفرد |
Achas que podes mudar a forma como a história do doente acaba. | Open Subtitles | تعلم, تظن أن بإمكانك تغير الطريقة التي ستنتهي بها حكاية المريض. |
As aves são a minha paixão, e quero mudar a forma como cada um de vocês pensa nelas. | TED | الطيور عشقي، وأريد تغيير الطريقة التي يفكر بها كل منكم فيهم. |
Também vai mudar a forma de interagirmos com as pessoas, não só o mundo físico. | TED | سوف تغيير الطريقة التي يتعامل فيها الناس مع بعضهم أيضا، ليس فقط في العالم الملموس. |
O que temos a fazer e mudar a forma como estas empresas operam. | Open Subtitles | ما يتعين علينا القيام به هو تغيير الطريقة التي تعمل بها هذه الشركات. |
Tem esta missão: mudar a forma como a comunicação pública é feita. | TED | مهمتها: تغيير الطريقة التي يتم بها التواصل مع العامة . |
Ninguém quer mudar a forma como vive para melhorar o mundo, ou porque o devíamos fazer. | TED | لا يريد أحد تغيير طريقة حياته فقط لأنها ستكون مفيدة للعالم، أو لأن علينا ذلك. |
Se conseguirmos mudar a maneira como as famílias pensam e acreditam, conseguiremos mudar a forma como as comunidades pensam e acreditam. | TED | لو إستطعنا تغيير طريقة تفكير و معتقدات الأسر، يمكننا أن نغير معتقدات و طرق تفكير المجتمعات. |
Dizem que querem mudar a forma como a cidade é gerida? | Open Subtitles | تقول أنك تريد تغيير طريقة إدارة المدينة؟ |
Queremos vencer, precisamos mudar a forma como pensamos. | Open Subtitles | إذا أردنا الفوز علينا تغيير طريقة تفكيرنا |
Isso pode mudar a forma de com as pessoas se vêem, ...imagina como o público reagirá a isso? | Open Subtitles | هذا ربّما يغير طريقة نظر العالم إلى نفسه تماماً، أتتخيلين كيف ستكون ردة فعل الناس حيال ذلك؟ |
Sabia que tinha encontrado uma coisa importante, uma coisa que iria mudar a forma como olhamos para a interação das árvores nas florestas, não como simples competidoras, mas como cooperantes. | TED | وعرفتُ أنني وجدتُ شيئًا كبيرًا، شيءٌ من شأنه أن يغير طريقة نظرتنا لكيفية تفاعل الأشجار في الغابات، ليس من منافسين فقط ولكن إلى متعاونين. |
O Sheldon pensa que a abordagem neste trabalho pode mudar a forma como calculamos a histerese ferromagnética. | Open Subtitles | "شيلدون" يظن أن النهج في هذا البحث قد يغير طريقة حسابنا للتباطؤ المغناطيسي |
Por isso enviei um "email" frio para info@equaljusticeintiative.org: "Caro Bryan", dizia, "penso que o seu projeto de construção "é talvez o projeto mais importante que podíamos fazer nos EUA "e poderá mudar a forma como pensamos sobre a injustiça racial. | TED | لذا أرسلت رسالة إلكترونية قاسية إلى nfo@equaljusticeintiative.org: مكتوبة كالآتي: "عزيزي برايان،" " أظن أن مشروعك البنياني ربما يكون أهم مشروع يمكننا فعله في أمريكا ويمكن أن يغير طريقة تفكيرنا حول الظلم العرقي. |
Tinha o potencial de mudar a forma como nos víamos a nós mesmos, | TED | وكان يمكن أن تغير الطريقة التي رأينا أنفسنا، وفكرنا في أنفسنا. |
O meu trabalho poderá mudar a forma como se vê a inteligência, a mente. | Open Subtitles | عملي يمكنه تغير الطريقة التي ينظر بها العالم لأفكار الأذكياء |