"mudar a forma" - Traduction Portugais en Arabe

    • تغيير الطريقة التي
        
    • تغيير طريقة
        
    • يغير طريقة
        
    • تغير الطريقة التي
        
    Não queríamos que os alunos decorassem fórmulas; queríamos mudar a forma como veem o mundo. TED لا نريد للطلاب أن يحفظوا المعادلات لقد اردنا تغيير الطريقة التي ينظرون بها إلى العالم
    Mas mudar a forma de eu pensar sobre a ciência foi surpreendentemente fácil. Assim que jogámos os jogos e depois começámos a pensar no puzzle, percebi que a ciência não é apenas uma disciplina aborrecida, e que qualquer pessoa pode descobrir algo novo. TED ولكن تغيير الطريقة التي فكرت بها في العلوم كان سهلا بشكل مدهش. بمجرد أن لعبنا الألعاب ثم بدأت في التفكير في هذا اللغز، أدركت آنذاك أن العلم ليس فقط موضوعا مملا، وأن أي شخص يمكن أن يكتشف شيئا جديداً.
    Se não vai mudar a forma como pensamos, quais seriam as outras razões? TED إن كان ذلك لايساعد على تغيير طريقة تفكيرك، وما اللذي يحفزنا لاكتساب اللغات؟
    que tem o poder de mudar a forma como vemos o mundo à nossa volta. TED وتمتلك القدرة على تغيير طريقة رؤيتنا جميعًا للعالم من حولنا.
    Pode mudar a forma como faz as coisas. Pode mesmo mudar a sua sorte. Open Subtitles يمكنه أن يغير طريقة فعله للأشياء يمكنه حتى أن يغير حظه
    O meu protocolo sozinho pode mudar a forma como tratamos o cancro nos ovários. Open Subtitles نظامي قد يغير طريقة معالجة سرطان المبيض بشكل منفرد
    Achas que podes mudar a forma como a história do doente acaba. Open Subtitles تعلم, تظن أن بإمكانك تغير الطريقة التي ستنتهي بها حكاية المريض.
    As aves são a minha paixão, e quero mudar a forma como cada um de vocês pensa nelas. TED الطيور عشقي، وأريد تغيير الطريقة التي يفكر بها كل منكم فيهم.
    Também vai mudar a forma de interagirmos com as pessoas, não só o mundo físico. TED سوف تغيير الطريقة التي يتعامل فيها الناس مع بعضهم أيضا، ليس فقط في العالم الملموس.
    O que temos a fazer e mudar a forma como estas empresas operam. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به هو تغيير الطريقة التي تعمل بها هذه الشركات.
    Tem esta missão: mudar a forma como a comunicação pública é feita. TED مهمتها: تغيير الطريقة التي يتم بها التواصل مع العامة .
    Ninguém quer mudar a forma como vive para melhorar o mundo, ou porque o devíamos fazer. TED لا يريد أحد تغيير طريقة حياته فقط لأنها ستكون مفيدة للعالم، أو لأن علينا ذلك.
    Se conseguirmos mudar a maneira como as famílias pensam e acreditam, conseguiremos mudar a forma como as comunidades pensam e acreditam. TED لو إستطعنا تغيير طريقة تفكير و معتقدات الأسر، يمكننا أن نغير معتقدات و طرق تفكير المجتمعات.
    Dizem que querem mudar a forma como a cidade é gerida? Open Subtitles تقول أنك تريد تغيير طريقة إدارة المدينة؟
    Queremos vencer, precisamos mudar a forma como pensamos. Open Subtitles إذا أردنا الفوز علينا تغيير طريقة تفكيرنا
    Isso pode mudar a forma de com as pessoas se vêem, ...imagina como o público reagirá a isso? Open Subtitles هذا ربّما يغير طريقة نظر العالم إلى نفسه تماماً، أتتخيلين كيف ستكون ردة فعل الناس حيال ذلك؟
    Sabia que tinha encontrado uma coisa importante, uma coisa que iria mudar a forma como olhamos para a interação das árvores nas florestas, não como simples competidoras, mas como cooperantes. TED وعرفتُ أنني وجدتُ شيئًا كبيرًا، شيءٌ من شأنه أن يغير طريقة نظرتنا لكيفية تفاعل الأشجار في الغابات، ليس من منافسين فقط ولكن إلى متعاونين.
    O Sheldon pensa que a abordagem neste trabalho pode mudar a forma como calculamos a histerese ferromagnética. Open Subtitles "شيلدون" يظن أن النهج في هذا البحث قد يغير طريقة حسابنا للتباطؤ المغناطيسي
    Por isso enviei um "email" frio para info@equaljusticeintiative.org: "Caro Bryan", dizia, "penso que o seu projeto de construção "é talvez o projeto mais importante que podíamos fazer nos EUA "e poderá mudar a forma como pensamos sobre a injustiça racial. TED لذا أرسلت رسالة إلكترونية قاسية إلى nfo@equaljusticeintiative.org: مكتوبة كالآتي: "عزيزي برايان،" " أظن أن مشروعك البنياني ربما يكون أهم مشروع يمكننا فعله في أمريكا ويمكن أن يغير طريقة تفكيرنا حول الظلم العرقي.
    Tinha o potencial de mudar a forma como nos víamos a nós mesmos, TED وكان يمكن أن تغير الطريقة التي رأينا أنفسنا، وفكرنا في أنفسنا.
    O meu trabalho poderá mudar a forma como se vê a inteligência, a mente. Open Subtitles عملي يمكنه تغير الطريقة التي ينظر بها العالم لأفكار الأذكياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus