ويكيبيديا

    "mudar a maneira como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تغيير طريقة
        
    • تغير طريقة
        
    Mas sim mudar a maneira como clicamos, porque clicar é um acto público. TED بل أقصد تغيير طريقة تصفحنا لها، لأن التصفح عمل عام.
    Se conseguirmos mudar a maneira como as famílias pensam e acreditam, conseguiremos mudar a forma como as comunidades pensam e acreditam. TED لو إستطعنا تغيير طريقة تفكير و معتقدات الأسر، يمكننا أن نغير معتقدات و طرق تفكير المجتمعات.
    Este vídeo pode mudar a maneira como as pessoas pensam sobre o Bullying. Open Subtitles هذا الفيديو بإمكانه تغيير طريقة تفكير الناس عن التنمر
    Uma coisa é querer mudar a forma como as pessoas vivem, mas tu queres mudar a maneira como elas pensam e sentem. Open Subtitles أنت تعلم أنك لا تريد فقط أن تغير طريقه حياة الناس بل تريد أيضآ أن تغير طريقة تفكيرهم وأحساسهم
    Mas, se conseguires, vais mudar a maneira como as pessoas pensam sobre o cinema de especial interesse para cavalheiros. Open Subtitles لكن، إذا فعلتها، يمكنك تغير طريقة تفكير الناس عن السينما ذات الإهتمام الخاص
    Isso significa mudar a maneira como você vive, e afastar-se dos seus pecados. Open Subtitles هذا يعني تغيير طريقة عيشك للابتعاد عن خطاياك
    Não podes mudar a maneira como as pessoas pensam, mas tu estás a fazer a diferença. Open Subtitles لا يمكنك تغيير طريقة تفكير الناس و لكنك تُحدث بَونْ
    Jess eu não posso mudar a maneira como danço. Está certo! Open Subtitles جيس)، أنا لا أستطيع تغيير) طريقة رقصي، حسنا؟
    E isso é importante porque... em 01 de agosto de 2007, quando ele apresentou as razões pelas quais postulava o cargo ele pensava que era muito importante mudar a maneira como estávamos a fazer as coisas, ele disse: "Não ignorar mais a lei quando ela não for conveniente, Open Subtitles في الـ1 من آب 2007، حين طرح أسباب ترشحه للمنصب ولماذا ظن أن من المهم جدا تغير طريقة
    mudar a maneira como pensamos. Open Subtitles تغير طريقة تفكيرنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد