Não posso dar-te os detalhes todos agora, mas estão a mudar-nos para umas instalações de comando central. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم بكل التفاصيل في الوقت الحالي ولكننا سوف ننتقل إلى منشأة خاصة بالقيادة المركزية |
Vim dizer-te que vamos mudar-nos para Toronto. | Open Subtitles | أتيتُ لكي أخبركِ أننا سوف ننتقل إلى تورنتو. |
Vamos ter muito espaço pois vamos mudar-nos para o rancho. | Open Subtitles | سيكون هناك متسع لك لأننا سننتقل إلى المزرعة |
Mas nós vamos morar juntos. Vamos mudar-nos para parque de roulottes. | Open Subtitles | لكننا سنعيش معاً , سننتقل إلى جراج العربات المقطورة |
Nesta altura, vamos apenas esperar que a mãe dele desapareça para que possamos mudar-nos para o andar de cima. | Open Subtitles | في هذه اللحظة ننتظر أن تتوفى والدته حتى نستطيع الإنتقال إلى الطابق العلوي |
Podíamos mudar-nos para lá no final de Junho, juntos. | Open Subtitles | بسبب الاقتصاد وما إلى هنالك، لذا.. نستطيع الانتقال إلى هناك مع نهاية يونيو، سويا. |
Estamos a pensar mudar-nos para um sítio onde consigamos comprar uma casa. | Open Subtitles | ...الأمر فقط أننا كنا نفكر ...ربما ننتقل إلي مكانٍ ما حيث نستطيع حقاً أن نتحمل نفقة شراء منزل |
Vamos fazê-lo. Vamos mudar-nos para a Argentina. | Open Subtitles | دعينا نفعلها دعينا ننتقل الى الأرجنتين |
Vamos mudar-nos para lá em breve. | Open Subtitles | وسف ننتقل إلى ذلك المكان قريباً |
Vamos mudar-nos para Maine. | Open Subtitles | سوف ننتقل إلى ولاية ماين، نعم. |
Estamos a mudar-nos para as cidades. | TED | فنحن ننتقل إلى داخل المدن. |
Vamos mudar-nos para o Del Boca Vista! | Open Subtitles | سوف ننتقل إلى "ديل بوكا فيستا"! |
Era difícil, mas se tudo corresse bem, iríamos mudar-nos para a cidade para podermos estar juntos. | Open Subtitles | كانت صعبة ، ولكن إذا كان وضعها كنا سننتقل إلى المدينة ليتسنّى لنا جميعاً أن نكون معاً |
Ouve, não vamos mudar-nos para a China, está bem? | Open Subtitles | انظر ، انظر ، لا يبدو الأمر وكأننا سننتقل إلى الصين ، حسناً ؟ |
Só vamos mudar-nos para o Complexo Movimentário | Open Subtitles | ما عدا أننا سننتقل إلى منشأةالآيروسيينالزراعية... |
Não, não é nada, é só que... com o meu marido, estamos prestes a mudar-nos para um apartamento... que é propriedade da família, e que se encontra na Rue Saintonge. | Open Subtitles | لا فقــط أنا و زوجي على وشك الإنتقال إلى شقة جديدة تعود إلى عائلته في دير سانتونغ |
Se estás preocupada, podemos mudar-nos para o Upper East Side. | Open Subtitles | إذا كنتِ قلقة بشأن ذلك بإمكاننا الإنتقال إلى الجهة الشمالية الشرقية |
As coisas seriam melhores se pudéssemos mudar-nos para um andar mais alto. | Open Subtitles | الأمور ستكون أفضل لو كان بوسعنا الانتقال إلى طبقة اعلى |
Vou casar com o Barney, um grande casamento. Vamos mudar-nos para uma cidade em New Hampshire e abrir uma estalagem. | Open Subtitles | سأتزوج (بارني) في حفل زفاف ضخم بكنيسة، وسوف ننتقل إلي مدينة صغيرة في (نيوهامشير) ونفتح مطعم للفطور |
Íamos mudar-nos para uma pequena cidade nos arredores de Philly. | Open Subtitles | فيمكننا ان ننتقل الى بلدة صغيرة بـ(فيلي).. |
Mas vamos mudar-nos para a cidade depois do Verão. | Open Subtitles | ولكننا سنرحل إلى المدينة بعد فصل الصيف |
Força, limpa, porque vamos mudar-nos para outra rua, levando connosco os zorros. | Open Subtitles | هيا نظف المنطقة لاننا سننتقل الى زقاق اخر وسنأخذ الثعالب معنا |
- Vamos mudar-nos para Tulsa. | Open Subtitles | - نحن نتحرك الى تولسا. [الأفواه] أوه. |