E mudaria a vida de Francisco, porque se souber que me tentou matar, eu próprio acabo com ele. | Open Subtitles | وهذا قد يغير حياة فرانسيس بسبب أننى لو علمت انة قد حاول قتلى سوف أقتلة بنفسى. |
A nossa vida mudaria, se os tratados fossem respeitados. | TED | من شأن ذلك أن يغير حياتنا، إذا تم تأدية المعاهدات في الواقع. |
Podíamos treinar, ou colocar tecnologia nas escolas, mas o sistema não mudaria. | TED | يمكننا تدريب ويمكننا وضع التكنولوجيا في المدارس، ولكن النظام لن يتغير. |
Eu sabia que quando fosse exposta ao mundo, tudo mudaria, | Open Subtitles | علمت منذ أن ظهرت للجميع أن كل شيئ سيتغير |
Como é que isso mudaria a experiência para o doente? | TED | وكيف يمكن لذلك أن يغيّر شكل التجربة بالنّسبة للمريض؟ |
Se te pedisse desculpa, mudaria alguma coisa? | Open Subtitles | لو أخبرتُكَ أنني آسف فهل سيغيّر ذلك أي شيء؟ |
Não mudaria nada. E tu? | Open Subtitles | وما كنت لأغيّر شيئاً من هذا ألا توافقني الرأي؟ |
Mal eu sabia que, após o encontro com ele, a minha vida mudaria para sempre. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن حياتي ستتغير تماما بعد لقائي به |
Mal eu sabia que esta pequena peça mudaria o rumo da minha vida. | TED | ولم أكن أعلم أن هذه القطعة الصغيرة ستغير مجرى حياتي. |
Pensei que ele mudaria de opinião, e ele pensou que eu mudaria a minha. | Open Subtitles | لذا أظنني توقعت أن يغير رأيه و ظن هو أن أغير رأيي |
Desconfio tanto daquele homem como tu, mas a prova definitiva da existência de seres sensíveis mudaria tudo. | Open Subtitles | أنا أشك بهذا الرجل مثلك تماماً, لكن دليل أخير.. محسوس يشاركنا الزمان والوجود, يمكن أن يغير كل شيئ. |
Se pudéssemos fazer isso... Então a magia não mudaria a Willow daquela maneira. | Open Subtitles | لو كان من المفترض بنا ذلك , فعندها السحر لن يغير ويلو بالطريقة التي عليها |
O pai acha isso confuso e... ele gosta de tudo no lugar... e, provavelmente, mudaria tudo isso, mas não pode mudar-me. | Open Subtitles | أبى يعتقد أنها فوضى و يحب كل شىء منظم ربما يغير كل شىء، لكنه لا يستطيع تغيرى |
O Frank não é o tipo de homem que mudaria se lhe dissessem para mudar, mas talvez tenha decidido fazê-lo por iniciativa própria. | Open Subtitles | فرانك ليس من النوع الذي يتغير إذا طلبت منه ذلك لكن ربما وصل إلى ذلك بنفسه |
E que independente do que acontecesse, isso nunca mudaria. | Open Subtitles | وأنه مهما حدث فإن هذا لن يتغير أبدا |
Sabes que no fundo, assim que partíssemos daqui, tudo mudaria. | Open Subtitles | لابدأنكتعلم.. في داخلك أن الكل سيتغير متى غادرنا |
Três coisas aconteceriam neste dia que mudaria minha vida. | Open Subtitles | ثلاثة أشياء حدثت على هذا اليوم الذي يغيّر حياتي. |
Não só mudaria a sua forma mas mudaria toda a vida no planeta. | Open Subtitles | ليس فقط سيغيّر شكلهم فإنه تغيير جميع أشكال الحياة على كوكبنا. |
Não mudaria nada. | Open Subtitles | ما كنت لأغيّر شيئاً فيك. |
Queres saber como a minha vida mudaria? | Open Subtitles | اتريد ان تعرف كيف ستتغير حياتي بالكامل ؟ |
E um processo mudaria toda a forma de conduzir o teu negócio. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن خسارتك هنا ستغير طريقة إدارة عملك بالكامل |
Se me estás a perguntar se mudaria alguma coisa, a resposta é não. | Open Subtitles | إذا كنت تسألين هل أود أن أغير شيئا ؟ الجواب هو لا. |
A única coisa que eu mudaria se tivesse poder, seria arranjar-lhe uma empregada domestica. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى اريد تغييره هو طاقتى, حتى استطيع مساعدتك. |
Não mudaria isso por nada. | Open Subtitles | و لم أكن لأغير أي شئ بهذا مقابل أي شئ |
Damo-nos muito bem os dois, e um bebé mudaria tudo. | Open Subtitles | صحيح كنا نبلي حسناً معاً والطفل سيغير كل شيء |
Mesmo que eu gostasse dele, nada mudaria entre nós. | Open Subtitles | انظر، حتى لو كنتُ معجبة به فذلك لا يُغير ما نفعله نحن |
Pensei que a resposta mudaria a minha vida. | Open Subtitles | فكّرتُ الجوابَ يُغيّرُ حياتَي. |
Se tivesse, eu mudaria de assunto e falaria de Botnica. | Open Subtitles | لو فعلتي كنت سأغير الموضوع وأتحدث عن علم النبات |